1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,714 --> 00:00:50,118
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
MGM/UA HOME ENTERTAINMENT INC.

4
00:01:13,407 --> 00:01:14,608
ANTHONY PASTRUMO,

5
00:01:14,608 --> 00:01:17,145
ONE OF THE BIG FIVE
MAFIA BOSSES

6
00:01:17,145 --> 00:01:18,579
IN GREATER NEW YORK,

7
00:01:18,579 --> 00:01:21,282
IS A STRONG FAMILY MAN,
KNOWN AS PAPA AT HOME,

8
00:01:21,282 --> 00:01:23,984
KNOWN AS BACCALA
IN THE FAMILY.

9
00:01:23,984 --> 00:01:25,986
HOW DO THEY KNOW THAT?

10
00:01:25,986 --> 00:01:27,388
GO START THE CAR.

11
00:01:27,388 --> 00:01:28,922
THROUGHOUT NEW YORK'S
UNDERWORLD,

12
00:01:28,922 --> 00:01:30,991
BACCALA HAS BEEN KNOWN AS
BIG DADDY OF BROOKLYN VICE

13
00:01:30,991 --> 00:01:33,294
EVER SINCE HIS BEST FRIEND
CHOKED ON A BULLET

14
00:01:33,294 --> 00:01:34,662
WHILE DINING WITH HIM.

15
00:01:50,711 --> 00:01:53,314
PAPA BACCALA'S ESTABLISHMENT
NOW SEEMS THREATENED,

16
00:01:53,314 --> 00:01:56,184
LIKE SO MANY OLD
AMERICAN INSTITUTIONS,

17
00:01:56,184 --> 00:01:57,885
BY THE GENERATION
EXPLOSION.

18
00:02:16,470 --> 00:02:18,772
ATTACKING CRIME
IN THE STREETS OF NEW YORK,

19
00:02:18,772 --> 00:02:20,774
BROOKLYN D.A. GOODMAN
EXPRESSED CONCERN

20
00:02:20,774 --> 00:02:23,777
OVER THE POSSIBILITY
OF ANOTHER GANG WAR.

21
00:02:23,777 --> 00:02:26,380
I AM CONCERNED
OVER THE POSSIBILITY

22
00:02:26,380 --> 00:02:28,316
OF ANOTHER GANG WAR.

23
00:02:29,950 --> 00:02:32,353
IF THERE IS A GANG WAR,

24
00:02:32,353 --> 00:02:34,355
IT WILL BE STARTED
BY KID SALLY PALUMBO

25
00:02:34,355 --> 00:02:36,357
AND HIS GANG
FROM SOUTH BROOKLYN.

26
00:02:36,357 --> 00:02:38,359
IT WILL JEOPARDIZE
THE COMFORTS ACCUMULATED

27
00:02:38,359 --> 00:02:40,761
IN THE 40 YEARS
SINCE BACCALA

28
00:02:40,761 --> 00:02:44,565
WON HIS BATTLE FOR POWER
IN THE LAST MAFIA WAR.

29
00:02:44,565 --> 00:02:46,567
HE LIVES
IN TRANQUIL OPULENCE

30
00:02:46,567 --> 00:02:49,570
AMID HIS ART COLLECTION
ON A LONG ISLAND ESTATE.

31
00:02:49,570 --> 00:02:51,572
EVERY DAY
HE LEAVES HIS LOVING WIFE

32
00:02:51,572 --> 00:02:53,574
AND, LIKE ALL OF US,
HAZARDS THE RISKS

33
00:02:53,574 --> 00:02:55,776
OF A HIGHLY COMPETITIVE
BUSINESS WORLD.

34
00:02:55,776 --> 00:02:56,744
HEY.
HEY.

35
00:02:56,744 --> 00:02:58,979
THE DRIVE
FROM HOME TO OFFICE

36
00:02:58,979 --> 00:03:00,381
TAKES ONLY 40 MINUTES,

37
00:03:00,381 --> 00:03:02,383
BUT IT COULD BE
TWO DIFFERENT WORLDS.

38
00:03:02,383 --> 00:03:04,785
REGISTERED UNDER THE NAME
OF JOSEPH DeLAURIA,

39
00:03:04,785 --> 00:03:07,221
HIS POLITICIAN FRONTMAN
AND LEGITIMATE FACTOTUM...

40
00:03:07,221 --> 00:03:08,489
HEY!
HEY!

41
00:03:08,489 --> 00:03:10,391
BACCALA'S BUSINESS EMPIRE
IS NESTLED

42
00:03:10,391 --> 00:03:11,659
NEAR THE BROOKLYN DOCKS.

43
00:03:11,659 --> 00:03:13,727
THE LANCER
TRUCKING COMPANY...

44
00:03:13,727 --> 00:03:14,762
HEY!
HEY!

45
00:03:14,762 --> 00:03:16,264
THE LANCER MANUFACTURING
COMPANY...

46
00:03:16,264 --> 00:03:17,265
HEY!
HEY.

47
00:03:17,265 --> 00:03:19,132
HEY.
HEY!

48
00:03:19,132 --> 00:03:20,133
THE LANCER
PRINTING COMPANY...

49
00:03:20,133 --> 00:03:21,134
HEY!
HEY.

50
00:03:21,134 --> 00:03:22,670
THE LANCER FUR COMPANY.

51
00:03:22,670 --> 00:03:23,604
HEY!
HEY.

52
00:03:23,604 --> 00:03:24,938
HIS EXECUTIVE
VICE PRESIDENT

53
00:03:24,938 --> 00:03:27,441
IS THE NOTORIOUS GUNMAN
OF THE THIRTIES,

54
00:03:27,441 --> 00:03:28,609
FRANCISCO SANTOS,

55
00:03:28,609 --> 00:03:30,744
BETTER KNOWN
AS WATER BUFFALO.

56
00:03:30,744 --> 00:03:32,145
HEY, WATER BUFFALO.

57
00:03:32,145 --> 00:03:33,347
HEY.

58
00:03:41,154 --> 00:03:42,856
BUON GIORNO.

59
00:03:47,428 --> 00:03:51,799
SAINT ANTHONY, LET ME
MAKE A GOOD LIVING TODAY.

60
00:03:51,799 --> 00:03:53,200
AND LISTEN, PLEASE.

61
00:03:53,200 --> 00:03:55,336
I WANT TO TELL YOU SOMETHING.

62
00:03:55,336 --> 00:03:57,338
BACCALA, HE'S ON YOUR SIDE.

63
00:03:57,338 --> 00:03:59,907
SO DON'T PAY NO ATTENTION
TO THESE CREEPS,

64
00:03:59,907 --> 00:04:01,509
LIKE KID SAL.

65
00:04:05,446 --> 00:04:07,848
WHAT'S THE WEATHER LIKE
ON TV?

66
00:04:08,949 --> 00:04:10,718
NO MIND.

67
00:04:10,718 --> 00:04:12,720
YOU WEAR BOOTS.

68
00:04:29,670 --> 00:04:31,405
ASPERTA.

69
00:04:32,873 --> 00:04:35,142
YOU KNOW WHAT.

70
00:04:35,142 --> 00:04:39,079
YOU TELL THEM
YOU GOOD PEOPLE.

71
00:04:39,079 --> 00:04:41,349
YOU NO TAKE
NO BULLSHIT.

72
00:04:41,349 --> 00:04:43,951
CAN I USE THE MIRROR
JUST A SECOND?

73
00:04:43,951 --> 00:04:44,952
HMM.

74
00:04:46,787 --> 00:04:47,955
AH!

75
00:04:51,359 --> 00:04:53,994
SALVATORE...

76
00:04:53,994 --> 00:04:56,897
YOU WATCH YOU ASS.

77
00:05:04,004 --> 00:05:06,006
COME ON! I GOT 'EM!

78
00:05:06,006 --> 00:05:08,342
HEY!
HEY!
HEY!

79
00:05:08,342 --> 00:05:10,344
HEY, GO GET 'EM, SALLY!

80
00:05:10,344 --> 00:05:13,313
TELL THAT BACCALA
WHO WE ARE!

81
00:05:16,650 --> 00:05:18,752
Yeah,
she's wearing pants.

82
00:05:18,752 --> 00:05:19,620
ANGELA!

83
00:05:19,620 --> 00:05:22,690
WHAT, YOU GO TO SCHOOL
LIKE THAT?

84
00:05:22,690 --> 00:05:24,892
THE WHOLE WORLD'S
IN SHORT SKIRTS.

85
00:05:24,892 --> 00:05:25,959
THE WHOLE WORLD.

86
00:05:25,959 --> 00:05:28,195
SAINT ANTHONY PROTECT.

87
00:05:28,195 --> 00:05:30,598
YOU KNOW
WHAT TO DO, SALLY!

88
00:05:30,598 --> 00:05:32,199
I'LL WORRY ABOUT BACCALA.

89
00:05:44,412 --> 00:05:45,813
KID SALLY PALUMBO RUNS

90
00:05:45,813 --> 00:05:48,416
THE RED HOOK SECTION
OF SOUTH BROOKLYN

91
00:05:48,416 --> 00:05:49,817
FOR HIS DON, BACCALA.

92
00:05:49,817 --> 00:05:51,819
HIS LIEUTENANTS ARE
BIG JELLY CATALANO,

93
00:05:51,819 --> 00:05:53,821
TONY THE INDIAN,
EZMO THE DRIVER,

94
00:05:53,821 --> 00:05:57,024
AND A DWARF KNOWN AS
BEPPO THE DWARF.

95
00:05:57,024 --> 00:05:58,659
HEY!

96
00:05:58,659 --> 00:06:01,294
HEY!
HEY!
HEY!

97
00:06:01,294 --> 00:06:02,295
HEY!

98
00:06:02,295 --> 00:06:03,997
HEY!

99
00:06:03,997 --> 00:06:05,065
HEY!

100
00:06:05,065 --> 00:06:06,066
DAMN IT!

101
00:06:17,678 --> 00:06:18,779
HEY!

102
00:06:18,779 --> 00:06:19,580
HEY!

103
00:06:23,283 --> 00:06:24,317
HEY!

104
00:06:24,317 --> 00:06:25,318
HEY.

105
00:06:25,318 --> 00:06:26,319
HEY!

106
00:06:26,319 --> 00:06:27,320
HEY!

107
00:06:27,320 --> 00:06:28,622
HEY.

108
00:06:30,891 --> 00:06:33,427
IN THE PECKING ORDER
OF THE MAFIA FAMILY,

109
00:06:33,427 --> 00:06:36,630
KID SALLY'S GANG
MAKES COLLECTIONS
FOR BACCALA.

110
00:06:36,630 --> 00:06:39,032
THERE'S LITTLE MONEY
TO COLLECT IN RED HOOK.

111
00:06:39,032 --> 00:06:41,234
THAT IS WHY
THE DISTRICT ATTORNEY

112
00:06:41,234 --> 00:06:42,836
FEARS ANOTHER GANG WAR.

113
00:06:44,905 --> 00:06:45,939
OW!

114
00:07:05,559 --> 00:07:08,596
YOU, SIT HERE, O.K.?

115
00:07:09,463 --> 00:07:11,064
YOU, SIT HERE.

116
00:07:11,064 --> 00:07:12,232
O.K.?

117
00:07:12,232 --> 00:07:14,201
YOU, SIT HERE, O.K.

118
00:07:14,201 --> 00:07:16,470
I DON'T FEEL
LIKE SITTIN'.

119
00:07:16,470 --> 00:07:17,805
YOU SIT!

120
00:07:20,073 --> 00:07:22,543
I THINK I'M GONNA STAND.

121
00:07:24,077 --> 00:07:25,546
WHAT DO YOU WANT?

122
00:07:25,546 --> 00:07:27,715
DO THE RIGHT THING.

123
00:07:27,715 --> 00:07:29,082
WHAT'S THE RIGHT THING?

124
00:07:29,082 --> 00:07:32,085
WE GOT TO GO WITH GUNS
WITH LOADED BULLETS.

125
00:07:32,085 --> 00:07:34,688
YOU GET EVERYTHING,
WE GET UNGOTZ.

126
00:07:34,688 --> 00:07:36,223
YOU SHUT UP YOUR FACE!

127
00:07:36,223 --> 00:07:37,625
YOU OLD GUYS USED TO BE

128
00:07:37,625 --> 00:07:40,628
MILLION-DOLLAR MOVIE STARS
ON THE LATE SHOW.

129
00:07:40,628 --> 00:07:43,230
NOW YOU SEND YOUR KIDS
TO WEST POINT.

130
00:07:43,230 --> 00:07:44,632
WE GO TO SING SING
WEST POINT,

131
00:07:44,632 --> 00:07:46,634
DO DEUCES AND
TREYS FOR YOU.

132
00:07:46,634 --> 00:07:49,369
YOU LEAVE YOUR MONEY
FOR YOUR KIDS.

133
00:07:49,369 --> 00:07:52,105
YOU SHOW
SOME RESPECT!

134
00:07:53,507 --> 00:07:54,908
I'M GOOD PEOPLE.

135
00:07:54,908 --> 00:07:57,711
YOU NO ACT LIKE
GOOD PEOPLES.

136
00:07:59,312 --> 00:08:00,914
I'M GOOD PEOPLE

137
00:08:00,914 --> 00:08:02,516
AND, UH...

138
00:08:02,516 --> 00:08:03,717
AND, UH...

139
00:08:03,717 --> 00:08:07,855
I'M GOOD PEOPLE,
AND I TAKE NO BULLSHIT!

140
00:08:11,992 --> 00:08:13,561
HA HA HA HA HA!

141
00:08:13,561 --> 00:08:14,595
HA HA HA!

142
00:08:25,673 --> 00:08:30,544
O.K. SO I DO WHAT'S RIGHT.

143
00:08:30,544 --> 00:08:32,212
WHAT'S RIGHT?

144
00:08:32,212 --> 00:08:35,683
YOU NOW IN BUSINESS!

145
00:08:35,683 --> 00:08:40,287
INTERNATIONAL
WORLD CHAMPIONSHIP

146
00:08:40,287 --> 00:08:42,823
SIX-DAY BICYCLE RACE!

147
00:08:42,823 --> 00:08:44,825
MAKE A LOT OF MONEY

148
00:08:44,825 --> 00:08:46,960
AND PATRIOTIC, TOO.

149
00:08:46,960 --> 00:08:48,428
BIKE RACE?
WHAT'S PATRIOTIC?

150
00:08:48,428 --> 00:08:52,232
ITALIANS BEST GOD DAMN
BICYCLE RIDERS
IN THE WORLD!

151
00:08:52,232 --> 00:08:54,301
YOU DON'T KNOW THAT?

152
00:08:55,569 --> 00:08:56,904
OH, THAT?

153
00:08:56,904 --> 00:08:58,038
YEAH.

154
00:08:58,038 --> 00:08:59,773
SURE, I KNOW THAT.

155
00:09:18,592 --> 00:09:20,193
O.K., NOW, SAINT ANTHONY.

156
00:09:20,193 --> 00:09:21,328
YOU SEE?

157
00:09:21,328 --> 00:09:24,197
BACCALA HAS A BIG HEART.

158
00:09:24,197 --> 00:09:26,600
I GIVE THIS CREEP

159
00:09:26,600 --> 00:09:28,602
ONE LAST CHANCE...

160
00:09:28,602 --> 00:09:31,204
FOR YOU.

161
00:09:31,204 --> 00:09:32,940
JUST FOR YOU.

162
00:09:34,207 --> 00:09:36,176
THEN THAT'S ALL.

163
00:09:37,344 --> 00:09:39,079
O.K.?

164
00:09:40,748 --> 00:09:43,283
BIG, AIN'T IT?

165
00:09:43,283 --> 00:09:46,486
WITH SEATS
AND A TRACK
IN THE MIDDLE,

166
00:09:46,486 --> 00:09:47,955
IT AIN'T
SO BAD MAYBE.

167
00:09:47,955 --> 00:09:50,157
OH, ARE THESE THE PLANS?

168
00:09:52,225 --> 00:09:53,627
EH!

169
00:09:53,627 --> 00:09:56,930
I KEEP FORGETTING
TO OIL MYSELF.

170
00:10:14,648 --> 00:10:16,249
THANK YOU.

171
00:10:16,249 --> 00:10:17,918
THANKS.

172
00:10:17,918 --> 00:10:20,520
SHE ACTS UP
EVERY TIME IT RAINS.

173
00:10:20,520 --> 00:10:21,855
IT'S THE RUST.

174
00:10:27,427 --> 00:10:30,230
WELL, IT LOOKS O.K.

175
00:10:30,230 --> 00:10:31,631
ANYBODY ASKS ME,

176
00:10:31,631 --> 00:10:35,202
I'D SAY EVERYTHING'S
COMING ALONG PRETTY O.K.

177
00:10:36,436 --> 00:10:38,038
UH, YOU GUYS O.K.?

178
00:10:38,038 --> 00:10:38,972
O.K.

179
00:10:38,972 --> 00:10:42,175
YEAH, WELL, MAKE
A NICE TRACK, O.K.?

180
00:10:42,175 --> 00:10:43,443
O.K.

181
00:10:43,443 --> 00:10:46,046
YEAH, WE GOT
THINGS TO DO.

182
00:10:46,046 --> 00:10:46,980
O.K.

183
00:10:46,980 --> 00:10:49,582
YEAH, WE GOT TO GET
TO THE AIRPORT.

184
00:10:49,582 --> 00:10:51,584
THE BIKE RACERS
ARE COMING IN.

185
00:10:51,584 --> 00:10:53,586
DeLAURIA'S GOING
TO BE THERE.

186
00:10:53,586 --> 00:10:54,988
HOW ABOUT THAT?

187
00:10:54,988 --> 00:10:56,589
THAT'S PRETTY
FREAKIN' FAMOUS.

188
00:10:56,589 --> 00:10:58,591
HOW COME HE GETS
ALL THE HEADLINES?

189
00:10:58,591 --> 00:11:00,593
I GOT TO TAKE A NAP.

190
00:11:00,593 --> 00:11:02,362
ALL THESE GOD DAMN DETAILS.

191
00:11:03,530 --> 00:11:07,735
WILL THE BIKE RACERS PLEASE
REPORT TO MR. DeLAURIA

192
00:11:07,735 --> 00:11:10,337
AS SOON AS THEY
CLEAR CUSTOMS?

193
00:11:10,337 --> 00:11:11,471
WELCOME!

194
00:11:11,471 --> 00:11:13,073
GENTLEMEN, THE COMMITTEE!

195
00:11:13,073 --> 00:11:15,308
MR. PEORIA.

196
00:11:15,308 --> 00:11:16,476
MR. CIRILLO.

197
00:11:16,476 --> 00:11:18,478
PLEASED TO MEET YOU,
I'M SURE.

198
00:11:18,478 --> 00:11:19,612
MR. RICCOHONA.

199
00:11:19,612 --> 00:11:21,214
MR. CARACIOLLA.

200
00:11:21,214 --> 00:11:22,349
MR. DiLORENZO.

201
00:11:22,349 --> 00:11:23,483
DiLORENZO?

202
00:11:23,483 --> 00:11:24,885
SI, DiLORENZO.

203
00:11:24,885 --> 00:11:26,887
AH, CATANZIA.
YOU FROM CATANZIA?

204
00:11:26,887 --> 00:11:28,021
CATANZIA, SI.

205
00:11:28,021 --> 00:11:30,891
CATANZIA.
ME, TOO. ME, TOO.

206
00:11:31,759 --> 00:11:32,893
CATANZIA.

207
00:11:32,893 --> 00:11:34,494
I AM FROM CATANZIA.

208
00:11:34,494 --> 00:11:36,897
MICO, AH!

209
00:11:36,897 --> 00:11:39,499
FATHER MARSALANO,
HE GIVE ME YOUR NAME.

210
00:11:39,499 --> 00:11:40,768
FATHER MARSALANO?

211
00:11:40,768 --> 00:11:43,771
FATHER MARSALANO GIVE ME
YOUR NAME ON A LIST

212
00:11:43,771 --> 00:11:46,974
TO GET MONEY
FOR THE ORPHAN
OF CATANZIA.

213
00:11:47,975 --> 00:11:49,176
HEY.

214
00:11:49,176 --> 00:11:50,477
HEY!

215
00:11:55,115 --> 00:11:56,249
HEY!

216
00:11:56,249 --> 00:11:57,384
HEY!

217
00:11:57,384 --> 00:11:59,519
OH, NO, NOT HERE.

218
00:11:59,519 --> 00:12:00,653
WELCOME!

219
00:12:00,653 --> 00:12:01,789
HEY!

220
00:12:01,789 --> 00:12:03,123
WELCOME!

221
00:12:03,123 --> 00:12:04,257
HEY, HEY!

222
00:12:04,257 --> 00:12:05,658
WELCOME TO AMERICA!

223
00:12:05,658 --> 00:12:07,828
HEY!
WELCOME, WELCOME!

224
00:12:07,828 --> 00:12:09,529
COME ON, MOVE IT, HUH?

225
00:12:09,529 --> 00:12:10,798
HEY, HEY,
HOW ARE YOU?

226
00:12:10,798 --> 00:12:12,532
HOW ARE YOU?

227
00:12:12,532 --> 00:12:14,134
HEY, SALLY, HEY!

228
00:12:14,134 --> 00:12:15,502
HEY, NOT ME!

229
00:12:16,536 --> 00:12:18,171
HEY, DeLAURIA!

230
00:12:18,171 --> 00:12:19,572
COME ON NOW.

231
00:12:19,572 --> 00:12:20,707
ADESTI!

232
00:12:20,707 --> 00:12:22,542
FASTER, FASTER!

233
00:12:22,542 --> 00:12:24,077
FASTER!

234
00:12:28,281 --> 00:12:29,682
STAY AWAY FROM ME.

235
00:12:29,682 --> 00:12:31,751
HEY, WAIT UP!

236
00:12:31,751 --> 00:12:32,886
HEY, YOU!

237
00:12:32,886 --> 00:12:34,487
I NEVER KNEW YOU.

238
00:12:34,487 --> 00:12:35,555
KNEW WHO?

239
00:12:35,555 --> 00:12:36,623
GET LOST.

240
00:12:36,623 --> 00:12:38,558
WHO'S CAPTAIN
OF THIS BIKE RIDE?

241
00:12:38,558 --> 00:12:40,027
CAPTAIN?
YOU'RE A CIRCUS.

242
00:12:43,396 --> 00:12:44,531
OW!

243
00:12:44,531 --> 00:12:45,765
HEY!

244
00:12:45,765 --> 00:12:47,100
HEY!

245
00:12:52,405 --> 00:12:53,406
HEY!

246
00:12:53,406 --> 00:12:54,975
TONY!

247
00:12:54,975 --> 00:12:56,944
DIRTY RAT! THAT...

248
00:12:56,944 --> 00:12:58,545
THAT--THAT DIRTY RAT!

249
00:12:58,545 --> 00:13:01,148
THAT DIRTY RAT!

250
00:13:01,148 --> 00:13:02,282
YES!

251
00:13:02,282 --> 00:13:03,851
DIRTY RAT!

252
00:13:03,851 --> 00:13:04,985
TRANTINO, HUH?

253
00:13:04,985 --> 00:13:06,186
MARIO TRANTINO.

254
00:13:06,186 --> 00:13:07,120
HEY, MARIO.

255
00:13:07,120 --> 00:13:08,721
LATER, LATER, PLEASE?
LATER.

256
00:13:08,721 --> 00:13:09,857
WAIT HERE.

257
00:13:09,857 --> 00:13:11,591
HERE'S, UH...

258
00:13:11,591 --> 00:13:12,993
$100.

259
00:13:12,993 --> 00:13:14,862
FOR INCIDENTALS, HUH?

260
00:13:14,862 --> 00:13:15,996
LATER.

261
00:13:15,996 --> 00:13:17,130
MONEY, MONEY.

262
00:13:17,130 --> 00:13:19,332
ARE YOU
FROM CATANZIA, HUH?

263
00:13:19,332 --> 00:13:20,733
MONEY, MONEY, MONEY.

264
00:13:20,733 --> 00:13:22,069
MONEY, MONEY.

265
00:13:31,211 --> 00:13:32,145
CHANGE.

266
00:13:32,145 --> 00:13:34,347
THAT'S A HUNDRED
DOLLAR BILL.

267
00:13:34,347 --> 00:13:35,748
EH, I DON'T KNOW.

268
00:13:35,748 --> 00:13:37,617
THANKS.

269
00:13:37,617 --> 00:13:40,087
SMART-ASS WOP.

270
00:13:42,222 --> 00:13:43,356
AMERICA.

271
00:13:43,356 --> 00:13:45,192
FANTASTIC, EH?

272
00:14:38,678 --> 00:14:40,280
MAMA MAMA MA.

273
00:14:41,414 --> 00:14:42,449
AHH.

274
00:14:43,450 --> 00:14:45,018
EH.

275
00:14:48,255 --> 00:14:49,689
HEY, HEY!

276
00:14:49,689 --> 00:14:51,624
AH, HEY!

277
00:15:07,307 --> 00:15:09,977
MMM HMM.

278
00:15:20,487 --> 00:15:22,455
HMM MMM.

279
00:15:41,874 --> 00:15:43,076
OPERATOR.

280
00:15:43,076 --> 00:15:48,548
HELLO. I WANT, EH,
236-1598.

281
00:15:48,548 --> 00:15:50,750
YOU CAN DIAL
THAT NUMBER YOURSELF.

282
00:15:50,750 --> 00:15:52,752
I CAN'T.
I AM BLIND.

283
00:15:52,752 --> 00:15:54,354
OH, I'M SORRY.

284
00:15:55,488 --> 00:15:57,124
DO YOUR OWN WORK.

285
00:15:59,359 --> 00:16:00,927
SALVATORE?

286
00:16:00,927 --> 00:16:03,997
WHAT YOU DO...

287
00:16:06,466 --> 00:16:07,600
WHAT?

288
00:16:08,801 --> 00:16:10,203
WHAT YOU DO

289
00:16:10,203 --> 00:16:11,804
IF A BIKE RIDER

290
00:16:11,804 --> 00:16:14,507
IS LOOKIN'
TO ROB YOU?

291
00:16:14,507 --> 00:16:15,642
HOW?

292
00:16:15,642 --> 00:16:17,044
NO MATTER HOW.

293
00:16:17,044 --> 00:16:20,647
ONLY TRUST CHRIST,
THE HOLY MOTHER.

294
00:16:20,647 --> 00:16:22,049
ANYBODY LOOKS
TO ROB ME,

295
00:16:22,049 --> 00:16:23,783
I PUT THEM
UNDER WATER.

296
00:16:23,783 --> 00:16:25,518
TOO LATE.

297
00:16:25,518 --> 00:16:27,320
AFTER THEY ROB YOU.

298
00:16:27,320 --> 00:16:29,256
WHO TOOK
MY CHOCOLATE BAR?

299
00:16:29,256 --> 00:16:31,258
I WOULDN'T TOUCH
YOUR CHOCOLATE BAR.

300
00:16:31,258 --> 00:16:33,260
I LEFT IT THERE
LAST NIGHT.

301
00:16:33,260 --> 00:16:35,262
IT WAS ALMOST GONE.

302
00:16:35,262 --> 00:16:37,497
I ONLY HAD ONE BITE.

303
00:16:37,497 --> 00:16:41,234
IS NO GOOD
FOR THE TEETH.

304
00:16:45,438 --> 00:16:47,440
SALVATORE?

305
00:16:50,243 --> 00:16:54,781
YOU MAKE SURE
NO ONE ROBS YOU.

306
00:16:55,848 --> 00:17:00,320
YOU LOCK 'EM
IN THE CAGES.

307
00:17:07,860 --> 00:17:10,463
HOW MANY BIKE RIDERS
WE GOT?

308
00:17:10,463 --> 00:17:11,598
12.

309
00:17:11,598 --> 00:17:12,865
OH.

310
00:17:12,865 --> 00:17:16,436
4, 5, 6...

311
00:17:16,436 --> 00:17:19,939
7, 8, UH...

312
00:17:19,939 --> 00:17:21,808
9, 10.

313
00:17:23,009 --> 00:17:24,611
I ONLY GOT 11.

314
00:17:24,611 --> 00:17:25,878
THAT'S RIGHT.

315
00:17:25,878 --> 00:17:27,013
NO KIDDING?

316
00:17:27,013 --> 00:17:29,549
BUT WE NEED 12.

317
00:17:33,686 --> 00:17:37,290
UH, IT'S GOT
TO BE BIG ENOUGH
FOR A GUY.

318
00:17:37,290 --> 00:17:38,891
WE'RE STARTING SLAVERY.

319
00:17:44,897 --> 00:17:46,299
YOU CAN'T HAVE
THAT CAGE

320
00:17:46,299 --> 00:17:49,502
UNLESS YOU TAKE
THE LION WITH IT.

321
00:17:52,305 --> 00:17:53,906
NOW WE'RE HOME, BABY.

322
00:17:56,309 --> 00:17:59,045
LOOK
AT THE PUSSYCAT.

323
00:17:59,045 --> 00:18:00,180
HERE, KITTY.

324
00:18:00,180 --> 00:18:01,781
COME ON, BABY.

325
00:18:02,915 --> 00:18:04,151
OOH.

326
00:18:04,151 --> 00:18:05,752
COME ON, PUSS.

327
00:18:05,752 --> 00:18:07,154
COME ON, BEPPO.

328
00:18:07,154 --> 00:18:08,755
YOU CAN
GET HIM OUT.

329
00:18:08,755 --> 00:18:10,056
WHY ME?

330
00:18:10,056 --> 00:18:12,559
YOU MAKE
A SNACK, MAN.

331
00:18:17,930 --> 00:18:20,267
WHAT DO YOU SAY, PAL?

332
00:18:21,468 --> 00:18:23,069
HEY, GIVE HIM
THE LEFT.

333
00:18:23,069 --> 00:18:24,771
JUMP ON HIM.

334
00:18:26,139 --> 00:18:27,340
ARRGHH!

335
00:18:30,610 --> 00:18:32,145
AAH!

336
00:18:34,181 --> 00:18:37,083
HEY, SURROUND HIM.
SURROUND HIM!

337
00:18:37,083 --> 00:18:40,420
HEY, COME ON.
COME ON.

338
00:18:40,420 --> 00:18:42,021
COME ON, SWEETHEART.

339
00:18:42,021 --> 00:18:43,623
TONY, GET HIM OFF THERE!

340
00:18:43,623 --> 00:18:44,657
ARGGHH!

341
00:18:44,657 --> 00:18:45,792
OH! HEY!

342
00:18:45,792 --> 00:18:47,760
HEY!

343
00:18:49,762 --> 00:18:51,898
SHH! SHH!

344
00:18:51,898 --> 00:18:53,300
GET HIM, BEPPO!

345
00:18:53,300 --> 00:18:56,436
SO WHERE'S
HE COMING OUT?

346
00:18:59,105 --> 00:19:01,474
LOOK OUT!
THERE HE GOES!

347
00:19:02,542 --> 00:19:03,810
GRAB HIM!

348
00:19:11,984 --> 00:19:13,119
THE MEAT!

349
00:19:13,119 --> 00:19:14,654
THROW THE MEAT!

350
00:19:21,127 --> 00:19:23,730
EAT THAT, YOU MOTHER.

351
00:19:34,006 --> 00:19:36,309
HE'S EATING THE PAPER.

352
00:19:36,309 --> 00:19:38,911
LOOK AT THAT.
8 POUNDS OF MEAT.

353
00:19:38,911 --> 00:19:40,913
WAIT'LL WE FEED HIM
PEOPLE.

354
00:19:48,421 --> 00:19:51,358
HOLY MOTHER,
I GIVE THEE THANKS.

355
00:19:51,358 --> 00:19:52,825
WHO'S SEEN
THE TV GUIDE?

356
00:19:52,825 --> 00:19:55,428
GIRLS SHOULD KNOCK
BEFORE THEY COME IN.

357
00:19:55,428 --> 00:19:58,331
IT WAS OPEN,
CHRIST. MEN!

358
00:20:01,434 --> 00:20:04,437
YOU EVER THINK
ANYTHING LIKE THAT
ABOUT MY SISTER,

359
00:20:04,437 --> 00:20:07,640
I'LL PUT YOUR TONGUE
ON THE THIRD RAIL.

360
00:20:10,042 --> 00:20:12,011
HEY, WHERE'D YOU GO?

361
00:20:12,011 --> 00:20:13,413
HEY, WHERE'D YOU GO?

362
00:20:13,413 --> 00:20:15,415
I GOT TO TALK TO YOU.

363
00:20:15,415 --> 00:20:17,417
I GOT TO TALK
TO YOU.

364
00:20:19,018 --> 00:20:21,421
WILL YOU SHUT UP
AND LISTEN?

365
00:20:21,421 --> 00:20:23,423
YOU LISTEN
TO YOUR BROTHER.

366
00:20:25,024 --> 00:20:26,158
WHAT?

367
00:20:26,158 --> 00:20:28,761
GET DRESSED, FANCY,
FOR A PARTY.

368
00:20:28,761 --> 00:20:29,896
WHAT PARTY?

369
00:20:29,896 --> 00:20:31,298
FOR MY BIKE RACE.

370
00:20:31,298 --> 00:20:32,832
YOU GO.

371
00:20:34,467 --> 00:20:37,069
I GOT BETTER THINGS
TO DO.

372
00:20:37,069 --> 00:20:38,671
SO DO I.

373
00:20:38,671 --> 00:20:39,806
WHAT?

374
00:20:39,806 --> 00:20:40,940
NOTHING.

375
00:20:40,940 --> 00:20:42,942
LOOK, YOU GO,
SMART ASS!

376
00:20:44,544 --> 00:20:45,478
WHY?

377
00:20:45,478 --> 00:20:47,714
BECAUSE I SAY SO!

378
00:20:47,714 --> 00:20:49,682
YOU WEREN'T INVITED,
THAT'S WHY!

379
00:20:49,682 --> 00:20:54,721
BECAUSE MR. DeLAURIA
IS ASHAMED TO BE SEEN
IN PUBLIC WITH YOU.

380
00:20:54,721 --> 00:20:58,124
I GOT THE BEST THING
I EVER GOT GOING

381
00:20:58,124 --> 00:20:59,592
AND WISE CRACKS.

382
00:20:59,592 --> 00:21:03,129
YOU FIND OUT IT'S TIME
YOUR KID SALLY PALUMBO'S
SISTER

383
00:21:03,129 --> 00:21:04,997
AND ACT LIKE IT!

384
00:21:06,399 --> 00:21:09,902
YOU GET UP
OFF YOUR ASS.

385
00:21:11,203 --> 00:21:13,840
YOU GET DRESSED
PRETTY.

386
00:21:15,274 --> 00:21:18,878
MAYBE YOU MEET
NICE ITALIAN BOY.

387
00:21:22,014 --> 00:21:23,516
FROM ITALY.

388
00:21:47,039 --> 00:21:48,174
HEY!

389
00:21:48,174 --> 00:21:50,176
YOU PEOPLE
CAN'T COME IN.

390
00:21:50,176 --> 00:21:52,379
WE DON'T NEED
NO INVITE.

391
00:21:53,446 --> 00:21:56,048
LADIES AND GENTLEMEN,
IT'S NOTHING.

392
00:21:56,048 --> 00:21:58,718
I TOLD YOU NO.

393
00:21:58,718 --> 00:22:00,920
YOU'RE NOT
SUPPOSED TO BE HERE.

394
00:22:00,920 --> 00:22:01,854
YOU BIMBOS.

395
00:22:01,854 --> 00:22:04,457
YOU CAN'T COME HERE
WITH THEM TWO.

396
00:22:04,457 --> 00:22:07,326
IT'S ALL RIGHT,
MY MOTHER LETS ME.

397
00:22:07,326 --> 00:22:09,929
NOW THE SISTER.
AH!

398
00:22:09,929 --> 00:22:11,330
WHAT ARE THEY DOING?

399
00:22:11,330 --> 00:22:14,333
COME ON.
GIVE ME THAT JACKET.

400
00:22:14,333 --> 00:22:16,469
WELL, HELLO!

401
00:22:16,469 --> 00:22:18,471
DON'T TELL ME.
YOU'RE ANGELA, HUH?

402
00:22:18,471 --> 00:22:19,606
ANGELA WHO?

403
00:22:19,606 --> 00:22:21,207
THAT'S VERY FUNNY.

404
00:22:21,207 --> 00:22:23,610
YOU SEEN WHAT
WE HAVE TO EAT?

405
00:22:23,610 --> 00:22:25,344
DIRECT FROM
THE DELLA PALMA.

406
00:22:25,344 --> 00:22:27,747
THERE'S A NICE QUIET
PLACE HERE

407
00:22:27,747 --> 00:22:30,950
AWAY FROM THE NOISE
AND THE CROWD.

408
00:22:30,950 --> 00:22:31,984
HEY, MARIO!

409
00:22:31,984 --> 00:22:35,087
HONEY, I WANT YOU
TO MEET MARIO TRANTINO.

410
00:22:35,087 --> 00:22:36,489
HEY, YOU ALL ALONE?

411
00:22:36,489 --> 00:22:37,890
THAT'S NO GOOD.

412
00:22:37,890 --> 00:22:40,493
WHY DON'T YOU KEEP
MARIO COMPANY?

413
00:22:40,493 --> 00:22:43,896
AM I SUPPOSED TO MAKE HIM
BUY ME CHAMPAGNE?

414
00:22:43,896 --> 00:22:47,033
SHE'S GOT A GREAT
SENSE OF HUMOR.

415
00:23:06,152 --> 00:23:07,554
MY MOTHER DON'T LIKE ME

416
00:23:07,554 --> 00:23:10,557
TO GET MY SHIRT DIRTY
WHEN I EAT.

417
00:23:10,557 --> 00:23:13,159
HIDE THEM.
THEY'RE NOT
SUPPOSED TO BE HERE.

418
00:23:15,828 --> 00:23:19,131
AAH! HA HA!

419
00:23:43,022 --> 00:23:45,024
YOU WANT TO GO EAT?

420
00:23:47,494 --> 00:23:49,729
EAT.
YOU WANT TO GO EAT?

421
00:23:49,729 --> 00:23:51,631
YEAH.

422
00:24:07,013 --> 00:24:08,414
50 CENTS, SIR.

423
00:24:08,414 --> 00:24:10,216
HERE, I'LL PAY.

424
00:24:19,792 --> 00:24:21,193
AHA.

425
00:24:21,193 --> 00:24:22,595
MMM-HMM.

426
00:24:26,799 --> 00:24:28,034
NICE.

427
00:24:30,202 --> 00:24:32,204
MMM.

428
00:24:32,204 --> 00:24:33,606
WHERE YOU COME FROM?

429
00:24:33,606 --> 00:24:34,807
CALABRIA.

430
00:24:34,807 --> 00:24:36,008
OH.

431
00:24:36,008 --> 00:24:38,611
MOST YOUNG PEOPLE,
THEY SPEAK ENGLISH?

432
00:24:38,611 --> 00:24:41,814
MMM. YOUNG PEOPLE,
THEY GO AWAY.

433
00:24:41,814 --> 00:24:42,749
HERE?

434
00:24:42,749 --> 00:24:44,951
AH, HERE,
IT IS HARD.

435
00:24:44,951 --> 00:24:46,152
OH, I BET.

436
00:24:46,152 --> 00:24:49,355
MUST BE A SPECIAL
SOMETHING, YOU KNOW?

437
00:24:49,355 --> 00:24:50,489
HMM.

438
00:24:50,489 --> 00:24:52,892
IF YOU WIN THE BIKE RACE,

439
00:24:52,892 --> 00:24:55,528
IS THAT SPECIAL SOMETHING
ENOUGH?

440
00:24:57,096 --> 00:24:58,230
MAYBE.

441
00:24:58,230 --> 00:24:59,766
WORLD CHAMPION.

442
00:24:59,766 --> 00:25:01,100
WHAT'S SPECIALER?

443
00:25:01,100 --> 00:25:02,234
MONEY.

444
00:25:02,234 --> 00:25:03,836
YOU WANT ONE?

445
00:25:05,638 --> 00:25:07,239
OH, NO, NO.
I PAY.

446
00:25:07,239 --> 00:25:10,242
NO, NO, NO.
I SAID. I SAID.

447
00:25:10,242 --> 00:25:11,578
OH. AH.

448
00:25:15,648 --> 00:25:18,250
I LIKE AMERICAN FOOD.
IT'S GOOD.

449
00:25:18,250 --> 00:25:19,385
YEAH?

450
00:25:19,385 --> 00:25:21,220
WHAT DO YOU EAT?

451
00:25:22,388 --> 00:25:23,522
CATANZIA?

452
00:25:23,522 --> 00:25:24,657
I MEANT...

453
00:25:24,657 --> 00:25:25,992
CHIPMUNK, EH...

454
00:25:25,992 --> 00:25:26,926
STILL?

455
00:25:26,926 --> 00:25:29,128
YEAH, YEAH,
AND, UH, DANDELION.

456
00:25:29,128 --> 00:25:30,529
THAT'S NOT TRUE.

457
00:25:30,529 --> 00:25:32,531
NO, THAT IS TRUE.

458
00:25:32,531 --> 00:25:33,866
NO.

459
00:25:33,866 --> 00:25:35,001
YEAH?

460
00:25:35,001 --> 00:25:36,135
YEAH.

461
00:25:36,135 --> 00:25:38,137
OH, LISTEN, UH...

462
00:25:38,137 --> 00:25:40,539
YOU GO UP.
YOU GO UP.

463
00:25:40,539 --> 00:25:42,675
I GO TO BROOKLYN.

464
00:25:42,675 --> 00:25:44,611
GOT CHANGE?

465
00:25:49,582 --> 00:25:50,983
IT'S A TOKEN.

466
00:25:50,983 --> 00:25:53,586
YOU USE IT
ON THE SUBWAY.

467
00:25:53,586 --> 00:25:55,221
YOU GO HOME NOW?

468
00:25:56,589 --> 00:25:57,990
YOU HAVE TO RACE.

469
00:25:57,990 --> 00:26:01,193
EH, YOU COME
WATCH ME, HUH?

470
00:26:01,193 --> 00:26:02,328
EH?

471
00:26:02,328 --> 00:26:04,196
YEAH, SURE.

472
00:26:04,196 --> 00:26:05,732
AHH.

473
00:26:11,604 --> 00:26:13,072
BYE-BYE.

474
00:26:13,072 --> 00:26:14,206
BYE.

475
00:26:17,209 --> 00:26:18,344
MMM.

476
00:26:18,344 --> 00:26:20,079
HMM.

477
00:26:20,079 --> 00:26:21,213
HMM.

478
00:26:22,481 --> 00:26:24,250
HMMM.

479
00:26:25,618 --> 00:26:27,086
TAXI.

480
00:26:43,502 --> 00:26:45,805
EVERYONE UPSTAIRS!

481
00:26:45,805 --> 00:26:48,207
COME ON.
COME ON, YOU BUMS!

482
00:26:48,207 --> 00:26:51,177
MOVE IT! ALL RIGHT,
YOU FOREIGN FREAKS.

483
00:26:51,177 --> 00:26:54,380
HEY, COME ON.
GET YOUR HANDS OUT OF THERE!

484
00:26:54,380 --> 00:26:56,215
YOU'LL WRINKLE THE SUIT!

485
00:27:15,201 --> 00:27:17,436
EVERYBODY IN THE CAGES.
LET'S GO!

486
00:27:17,436 --> 00:27:18,838
COME ON!
COME ON!

487
00:27:18,838 --> 00:27:20,239
IN THE CAGE,
YOU BUM.

488
00:27:21,073 --> 00:27:22,942
COME ON.
RIGHT THIS WAY.

489
00:27:24,343 --> 00:27:25,644
VERY AMERICAN, HUH?

490
00:27:25,644 --> 00:27:27,246
COME ON IN!

491
00:27:27,246 --> 00:27:29,248
GET IN!

492
00:27:34,687 --> 00:27:36,923
WHAT THE HELL IS THIS?

493
00:27:39,291 --> 00:27:40,693
IT'S NOT READY.

494
00:27:40,693 --> 00:27:42,028
HEY!

495
00:27:46,165 --> 00:27:47,099
HEY.

496
00:27:47,099 --> 00:27:49,101
HE WON'T MOVE
THE MOTOR POOL.

497
00:27:49,101 --> 00:27:51,303
HOW CAN I
FINISH THIS
THING?

498
00:27:51,303 --> 00:27:52,805
I DON'T DO WOODWORK.

499
00:27:52,805 --> 00:27:55,007
SORRY,
LADIES AND GENTLEMEN,

500
00:27:55,007 --> 00:27:57,076
THERE'LL BE
NO RACE TONIGHT

501
00:27:57,076 --> 00:27:59,578
DUE TO CIRCUMSTANCES
BEYOND OUR CONTROL.

502
00:27:59,578 --> 00:28:02,248
YOU'LL RECEIVE RAIN CHECKS
FOR JOSEPH DeLAURIA'S

503
00:28:02,248 --> 00:28:05,885
WORLD CHAMPIONSHIP BIKE RACE
FOR SOME OTHER NIGHT

504
00:28:05,885 --> 00:28:09,421
SOON AS IT'S ARRANGED
WITH THE MANAGEMENT
AND THE CARPENTERS.

505
00:28:14,894 --> 00:28:16,929
I'LL KILL THE CREEP!

506
00:28:19,899 --> 00:28:21,567
I'LL KILL HIM!

507
00:28:24,804 --> 00:28:26,773
SALVATORE!

508
00:28:27,774 --> 00:28:31,343
YOU--YOU GOT
TO WATCH YOUR ASS!

509
00:28:38,751 --> 00:28:42,088
LET'S GET OUT OF HERE
BEFORE BACCALA COMES!

510
00:28:48,460 --> 00:28:50,229
AAH!

511
00:28:55,267 --> 00:28:58,871
I SHOULD KILL YOU,
CREEP. ALL OF YOU.

512
00:28:58,871 --> 00:29:00,506
YOU'RE OUT
OF BUSINESS.

513
00:29:00,506 --> 00:29:02,775
WHAT YOU'RE
GOING TO DO

514
00:29:02,775 --> 00:29:04,176
IS BE MY
CHAUFFEUR.

515
00:29:04,176 --> 00:29:07,646
AND THAT'S ALL
YOU'RE GOING TO DO.

516
00:29:07,646 --> 00:29:10,249
YOU'RE DRIVE ME
TO LUNCH.

517
00:29:10,249 --> 00:29:12,952
YOU, WAIT OUTSIDE.

518
00:29:12,952 --> 00:29:17,056
WHEN I FINISH LUNCH,
I COME OUTSIDE,

519
00:29:17,056 --> 00:29:19,391
AND YOU DRIVE ME
BACK HERE.

520
00:29:20,793 --> 00:29:25,331
EVERY DAY
YOU DRIVE BACCALA.

521
00:29:26,565 --> 00:29:29,135
AND THAT'S ALL
YOU DO, CREEP.

522
00:29:32,805 --> 00:29:36,408
OR ELSE YOU'RE
DEAD, CREEP.

523
00:29:40,612 --> 00:29:43,816
YOUR PLANE LEAVES
KENNEDY AT 4 P.M.

524
00:29:43,816 --> 00:29:46,218
YOUR BUS LEAVES
THE EASTSIDE TERMINAL...

525
00:29:46,218 --> 00:29:49,221
IS THERE A MARIO TRANTINO
REGISTERED HERE?

526
00:29:49,221 --> 00:29:51,824
HE'S ONE OF THE ITALIAN
BIKE RACERS.

527
00:29:51,824 --> 00:29:53,826
OH, THEY'VE ALL
CHECKED OUT.

528
00:29:53,826 --> 00:29:55,161
CHECKED OUT.

529
00:29:55,161 --> 00:29:56,095
HEY!

530
00:29:56,095 --> 00:29:58,097
HE SAID YOU ALREADY
CHECKED OUT.

531
00:29:58,097 --> 00:30:00,099
WHY DIDN'T YOU
LEAVE A MESSAGE?

532
00:30:00,099 --> 00:30:01,700
I DIDN'T KNOW YOU COME.

533
00:30:01,700 --> 00:30:02,835
GOING HOME?

534
00:30:02,835 --> 00:30:04,837
NO. I STAY.
SOMEPLACE, NOT HERE,

535
00:30:04,837 --> 00:30:07,840
BECAUSE THEY WANT
A DEPOSIT AFTER 1:00.

536
00:30:07,840 --> 00:30:09,441
WHERE?

537
00:30:09,441 --> 00:30:10,843
I DON'T KNOW.

538
00:30:10,843 --> 00:30:12,178
COME ON.

539
00:30:26,859 --> 00:30:29,862
75 BUCKS A MONTH
FOR THIS?

540
00:30:29,862 --> 00:30:31,463
A MONTH IN ADVANCE.

541
00:30:31,463 --> 00:30:32,598
MMM.

542
00:30:32,598 --> 00:30:34,000
YOU SHOULD
BE ASHAMED.

543
00:30:34,000 --> 00:30:37,003
O.K. YOU PAY THE GAS
AND THE ELECTRIC.

544
00:30:37,003 --> 00:30:40,206
WHAT NAME DO YOU WANT
ON THE MAILBOX?

545
00:30:40,206 --> 00:30:41,340
TRANTINO.

546
00:30:41,340 --> 00:30:42,741
MR. AND--HA--MRS.?

547
00:30:42,741 --> 00:30:44,143
ANY BUSINESS
OF YOURS?

548
00:30:44,143 --> 00:30:45,945
COULDN'T CARE LESS.

549
00:31:06,365 --> 00:31:07,766
UM, I HAVE TO GO.

550
00:31:07,766 --> 00:31:09,368
OH, TOO BAD.

551
00:31:09,368 --> 00:31:10,502
SCHOOL.

552
00:31:10,502 --> 00:31:11,637
AH.

553
00:31:11,637 --> 00:31:12,771
I'M LATE.

554
00:31:12,771 --> 00:31:14,373
OH, I'M SORRY.

555
00:31:14,373 --> 00:31:15,507
YOU'LL BE O.K.?

556
00:31:15,507 --> 00:31:16,775
OH, YEAH, YEAH.

557
00:31:16,775 --> 00:31:19,511
YOU KNOW PEOPLE?

558
00:31:19,511 --> 00:31:21,313
YOU.

559
00:31:21,313 --> 00:31:22,648
THAT'S ALL?

560
00:31:22,648 --> 00:31:24,050
I KNOW NAME,

561
00:31:24,050 --> 00:31:26,052
VERY MANY NAME
TO CALL

562
00:31:26,052 --> 00:31:27,386
FROM CATANZIA.

563
00:31:27,386 --> 00:31:28,554
OH.

564
00:31:28,554 --> 00:31:29,688
FATHER MARSALANO...

565
00:31:29,688 --> 00:31:30,822
OH.

566
00:31:30,822 --> 00:31:32,424
FOR THE ORPHANAGE.

567
00:31:32,424 --> 00:31:33,892
FOR THE ORPHANS.

568
00:31:33,892 --> 00:31:35,494
I, UH, PROMISE HIM.

569
00:31:35,494 --> 00:31:36,462
OH.

570
00:31:36,462 --> 00:31:39,031
OH. THERE'S A LAUNDROMAT
UP THE BLOCK.

571
00:31:39,031 --> 00:31:41,033
AROUND THE CORNER
ON AVENUE "B,"

572
00:31:41,033 --> 00:31:42,501
THERE'S A SUPERMARKET.

573
00:31:42,501 --> 00:31:45,071
AHH, THANK YOU.

574
00:31:46,905 --> 00:31:48,540
I HAVE TO RUN.

575
00:31:51,510 --> 00:31:52,644
CHRIST.

576
00:31:52,644 --> 00:31:54,246
BYE-BYE, HUH?

577
00:31:54,246 --> 00:31:55,514
BYE.

578
00:32:01,653 --> 00:32:03,389
HEY, HEY.

579
00:32:03,389 --> 00:32:06,258
YOU COME AGAIN,
ANGELA, SOON, HUH?

580
00:32:06,258 --> 00:32:07,393
YEAH.

581
00:32:07,393 --> 00:32:08,827
SOON.

582
00:32:08,827 --> 00:32:10,396
AHH.

583
00:32:14,533 --> 00:32:16,268
HEY, ANGELA,
ANGELA?

584
00:32:17,536 --> 00:32:18,704
WHAT?

585
00:32:18,704 --> 00:32:22,374
YOU HAVE
A 10-CENT PIECE
FOR THE TELEPHONE BOX?

586
00:32:22,374 --> 00:32:23,675
YEAH.

587
00:32:30,816 --> 00:32:32,151
THANK YOU.

588
00:32:36,322 --> 00:32:38,324
WE GOT TO KILL BACCALA.

589
00:32:38,324 --> 00:32:40,526
WE START
WITH WATER BUFFALO.

590
00:32:40,526 --> 00:32:41,960
SO...

591
00:32:41,960 --> 00:32:45,731
YOU WANT TO KILL
WATER BUFFALO?

592
00:32:45,731 --> 00:32:46,898
LISTEN.

593
00:32:46,898 --> 00:32:50,502
I TELL YOU
HOW IS THE BEST
TO DO.

594
00:32:50,502 --> 00:32:51,903
HMM! I'M LATE.

595
00:32:51,903 --> 00:32:53,039
CHRIST.

596
00:32:53,039 --> 00:32:55,641
CAN YOU GIVE ME A LIFT?

597
00:32:55,641 --> 00:32:57,043
WHERE YOU GOING?

598
00:32:57,043 --> 00:32:58,777
OCEAN PARKWAY.

599
00:32:58,777 --> 00:33:00,379
OH, FORGET IT.

600
00:33:00,379 --> 00:33:01,447
UH-HUH.

601
00:33:02,581 --> 00:33:04,983
EVERY NIGHT...

602
00:33:04,983 --> 00:33:07,253
HE PARK HIS CAR

603
00:33:07,253 --> 00:33:08,854
ON OCEAN PARKWAY...

604
00:33:08,854 --> 00:33:09,988
RIGHT.

605
00:33:09,988 --> 00:33:12,458
IN THE SAME PLACE.

606
00:33:12,458 --> 00:33:13,992
COME ON.

607
00:33:13,992 --> 00:33:16,562
COME ON.
THAT'S IT.
KICK IT IN.

608
00:33:16,562 --> 00:33:17,563
TERRIFIC.

609
00:33:21,867 --> 00:33:23,001
IT'S O.K.

610
00:33:23,001 --> 00:33:25,604
YOU WATCH
YOUR ASS, DEAR.

611
00:33:33,612 --> 00:33:34,746
GOOD MORNING.

612
00:33:34,746 --> 00:33:36,415
HE LOOKS FINE TODAY.

613
00:33:36,415 --> 00:33:39,318
WHO COULD SHOOT
IF THEY COULD HIT A BABY?

614
00:33:39,318 --> 00:33:42,654
THE ONLY GUY
WHO COULD IS
WATER BUFFALO.

615
00:33:47,126 --> 00:33:50,329
AYII!
SON OF A BITCH!

616
00:34:19,458 --> 00:34:21,793
SHOOT HIM
IN THE SHOES!

617
00:34:21,793 --> 00:34:23,095
COME ON.

618
00:34:41,613 --> 00:34:43,849
THAT DIRTY RAT FINK!

619
00:34:43,849 --> 00:34:45,251
THESE ARE $110
FOOTJOYS.

620
00:34:45,251 --> 00:34:48,454
WELL, THESE ARE 120 BUCK
JOHNSON-MURPHYS!

621
00:34:48,454 --> 00:34:49,655
AH!

622
00:35:22,988 --> 00:35:24,590
WHERE IS HE?

623
00:35:25,957 --> 00:35:27,959
UM, BOY,
ARE WE IN TROUBLE.

624
00:35:27,959 --> 00:35:29,761
WE COULD SAY
WE GOT HIM,

625
00:35:29,761 --> 00:35:32,364
COME BACK TONIGHT
AND HIT HIM AGAIN.

626
00:35:32,364 --> 00:35:33,965
YEAH, YEAH.
WAIT A MINUTE.

627
00:35:33,965 --> 00:35:35,367
EZMO AIN'T DEAF.

628
00:35:35,367 --> 00:35:37,969
HE CAN HEAR NOTHING
WHEN IT HAPPENS.

629
00:35:37,969 --> 00:35:39,671
COME ON.

630
00:35:39,671 --> 00:35:43,209
AAH!
AAH!

631
00:35:43,209 --> 00:35:46,144
AAH!
AAH!

632
00:35:46,144 --> 00:35:48,180
AAH!
AAH!

633
00:35:48,180 --> 00:35:51,116
AAH!
AAH!

634
00:35:51,116 --> 00:35:53,352
AAH!

635
00:35:53,352 --> 00:35:54,820
JUST LIKE THAT.

636
00:35:54,820 --> 00:35:57,189
YEAH, JUST EXACTLY.

637
00:35:57,189 --> 00:35:58,224
WHAT ELSE?

638
00:35:58,224 --> 00:36:00,626
I HEARD
ABOUT A DOZEN SHOTS.

639
00:36:00,626 --> 00:36:03,128
WE SAW BLOOD
ALL OVER THE WALL.

640
00:36:03,128 --> 00:36:04,330
DRIPPING.

641
00:36:04,330 --> 00:36:05,664
BRAINS, TOO.

642
00:36:05,664 --> 00:36:07,266
WATER BUFFALO
GOT NO BRAINS.

643
00:36:07,266 --> 00:36:08,534
HOW'D THEY LOOK?

644
00:36:08,534 --> 00:36:11,136
LIKE LOBSTER EGGS
WITH FRA DIAVALO
SAUCE.

645
00:36:11,136 --> 00:36:12,671
THAT'S THE BRAINS!

646
00:36:12,671 --> 00:36:15,173
WOULD I LIE?

647
00:36:18,610 --> 00:36:21,213
NO BODIES.

648
00:36:22,281 --> 00:36:23,782
NOTHIN' IN
THE DAILY NEWS.

649
00:36:25,817 --> 00:36:26,752
HUH?

650
00:36:26,752 --> 00:36:29,288
NO MURDERS
IN THE NEWS.

651
00:36:29,288 --> 00:36:32,291
A MURDER AIN'T IN
THE DAILY NEWS

652
00:36:32,291 --> 00:36:35,327
AIN'T NO MURDER.

653
00:36:37,162 --> 00:36:38,764
WHAT'S THIS?

654
00:36:38,764 --> 00:36:40,165
WHAT DO YOU DO, EH?

655
00:36:40,165 --> 00:36:41,767
MAYBE NOBODY LOOK YET.

656
00:36:41,767 --> 00:36:43,101
Sally...

657
00:36:43,101 --> 00:36:47,506
MAYBE HE'S WAITIN'
TO SEE IF WE DO
SOMETHING STUPID.

658
00:36:54,280 --> 00:36:55,881
IT COULD BE.

659
00:36:55,881 --> 00:36:57,883
IF THAT'S WHAT IT IS,

660
00:36:57,883 --> 00:36:59,785
IT BETTER BE.

661
00:37:02,988 --> 00:37:04,590
I DON'T FEEL GOOD.

662
00:37:13,765 --> 00:37:15,534
WHOA, WHOA, WHOA!

663
00:37:17,336 --> 00:37:18,937
I'M SCARED, JOEY.

664
00:37:18,937 --> 00:37:21,940
YOU DON'T
BELIEVE ME, HUH?

665
00:37:21,940 --> 00:37:23,909
YOUR OWN BROTHER!

666
00:37:24,943 --> 00:37:26,345
HEY, YOU WERE THERE.

667
00:37:26,345 --> 00:37:27,746
HEH, HEH.

668
00:37:27,746 --> 00:37:30,349
I'LL NEVER FORGET
THE BLOOD, HMM?

669
00:37:30,349 --> 00:37:34,686
I TOLD YOU
WE BOMBED THAT RAT FINK!

670
00:37:34,686 --> 00:37:37,689
WHY, THERE AIN'T ENOUGH LEFT
OF WATER BUFFALO

671
00:37:37,689 --> 00:37:40,225
TO MAKE
A GHOST OUT OF.

672
00:37:43,962 --> 00:37:45,797
HEY, HEY!

673
00:37:45,797 --> 00:37:46,932
WATER BUFFALO!

674
00:37:46,932 --> 00:37:48,934
AAH!
AAH!

675
00:37:51,737 --> 00:37:53,939
HEY, THAT GOT
TOREGRESSA'S WIFE.

676
00:37:53,939 --> 00:37:55,140
YOU KNOW IT.

677
00:37:55,140 --> 00:37:57,943
THE BEST
PROFESSIONAL MOURNER
IN SOUTH BROOKLYN.

678
00:37:57,943 --> 00:37:59,345
WOW.

679
00:38:28,974 --> 00:38:30,576
IT FITS HIM GOOD.

680
00:38:30,576 --> 00:38:31,510
HIM?

681
00:38:31,510 --> 00:38:33,512
WE, UH,
WE ARE TWIN.

682
00:38:33,512 --> 00:38:34,913
IT'S A RARE COMPLIMENT
INDEED--

683
00:38:34,913 --> 00:38:37,916
AN ITALIAN PRIEST
WHO PREFERS OUR CLOTHES.

684
00:38:37,916 --> 00:38:40,519
REALLY, THE WAY
THEY'RE ALWAYS RAVING

685
00:38:40,519 --> 00:38:41,920
ABOUT ROMAN TAILORS.

686
00:38:41,920 --> 00:38:44,523
NOW, WHAT IS
YOUR BROTHER'S ADDRESS?

687
00:38:44,523 --> 00:38:47,726
OH, NO, NO.
I'M GOING TO TAKE WITH ME.

688
00:38:47,726 --> 00:38:48,660
I CAN'T.

689
00:38:48,660 --> 00:38:50,261
WE NEVER
GIVE OUR CLOTHES

690
00:38:50,261 --> 00:38:52,130
TO ANYONE
BUT A PRIEST

691
00:38:52,130 --> 00:38:53,532
OR A NUN,

692
00:38:53,532 --> 00:38:55,801
WITH ALL
THESE IMPOSTORS,
YOU UNDERSTAND.

693
00:38:55,801 --> 00:38:57,769
EH, OF COURSE.

694
00:38:57,769 --> 00:38:59,771
IT'S A PLEASURE
TO SERVE SOMEONE

695
00:38:59,771 --> 00:39:01,407
WHO RESPECTS
TRADITION.
THE TROUSERS?

696
00:39:01,407 --> 00:39:04,009
OH. DO YOU HAVE
A VESTMENT?

697
00:39:04,009 --> 00:39:05,611
A PRIEST VESTMENT.

698
00:39:05,611 --> 00:39:08,447
A VESTMENT?
OH, YES, CERTAINLY,
MR. MARSALANO.

699
00:39:08,447 --> 00:39:10,449
YES.
WE'RE OLD-FASHIONED,

700
00:39:10,449 --> 00:39:13,852
REACTIONARY EVEN,
AND PROUD OF IT.

701
00:39:13,852 --> 00:39:16,855
YOU KNOW, I ACTUALLY
SAW TWO NUNS

702
00:39:16,855 --> 00:39:19,858
BUYING OFF THE RACK
IN KLEIN'S BASEMENT.

703
00:39:19,858 --> 00:39:23,361
SERIOUSLY,
THAT KIND OF THING

704
00:39:23,361 --> 00:39:27,032
COULD PUT US
OUT OF BUSINESS
ENTIRELY.

705
00:40:08,406 --> 00:40:10,008
COME IN!

706
00:40:14,045 --> 00:40:15,747
AHEM!

707
00:40:17,983 --> 00:40:19,250
OH!

708
00:40:19,250 --> 00:40:20,886
OH, SCUSA.

709
00:40:31,630 --> 00:40:34,232
WHERE DID YOU
GET ALL THIS?

710
00:40:34,232 --> 00:40:35,366
OH, UH...

711
00:40:35,366 --> 00:40:37,736
PEOPLE HELP ME.

712
00:40:44,476 --> 00:40:46,077
WHERE DO YOU SLEEP?

713
00:40:46,077 --> 00:40:48,113
IT DOES NOT MATTER.

714
00:40:48,113 --> 00:40:49,447
IT MIGHT.

715
00:40:54,653 --> 00:40:56,722
SPLINTERS, I MEAN.

716
00:40:56,722 --> 00:40:57,856
AH.

717
00:41:00,792 --> 00:41:03,595
DO WANT TO GO EAT
CHINESE?

718
00:41:21,547 --> 00:41:23,148
SO TELL ME--

719
00:41:23,148 --> 00:41:24,149
UM...

720
00:41:24,149 --> 00:41:25,551
WITH THE ORPHANS, HUH?

721
00:41:25,551 --> 00:41:26,552
I MEANT--

722
00:41:26,552 --> 00:41:27,686
YEAH. GOES O.K.

723
00:41:27,686 --> 00:41:30,288
OH. WHAT?
YOU GO HOME, THEN?

724
00:41:30,288 --> 00:41:32,157
NO, NO. I STAY.

725
00:41:32,157 --> 00:41:33,158
UH...

726
00:41:33,158 --> 00:41:34,560
HOW?

727
00:41:34,560 --> 00:41:38,564
IN SOME WAY, BUT...

728
00:41:38,564 --> 00:41:40,031
I STAY.

729
00:41:40,031 --> 00:41:41,132
I HOPE.

730
00:42:10,596 --> 00:42:12,998
KID SALLY,
THIS IS MY COUSIN

731
00:42:12,998 --> 00:42:14,800
WILLIE QUAREQUIO
FROM WILMINGTON.

732
00:42:14,800 --> 00:42:16,367
HEY.

733
00:42:16,367 --> 00:42:17,769
QUAREQUIO
MEANS HAPPY DEATH.

734
00:42:17,769 --> 00:42:20,772
SO NOTHING BAD
CAN HAPPEN TO ME

735
00:42:20,772 --> 00:42:23,408
BECAUSE I'M GOING
TO HAVE A HAPPY DEATH,

736
00:42:23,408 --> 00:42:24,776
SO DON'T WORRY.

737
00:42:24,776 --> 00:42:26,377
HERE. WATCH THIS.

738
00:42:26,377 --> 00:42:29,615
I'M GOING
TO BLOW THIS UP NOW.

739
00:42:32,017 --> 00:42:35,220
HEY, YOU DO IT
WITH A RADIO, HUH?

740
00:42:39,224 --> 00:42:41,627
IN-FREAKIN'-CREDIBLE.

741
00:42:41,627 --> 00:42:44,229
IT'S AS IF
I WAS CHANGING
TELEVISION PROGRAMS,

742
00:42:44,229 --> 00:42:45,496
AIN'T IT, WILLIE?

743
00:42:45,496 --> 00:42:46,732
EXACTLY.

744
00:42:46,732 --> 00:42:49,500
YEAH. WE CHANGE
THE CHANNELS FOR BACCALA,

745
00:42:49,500 --> 00:42:50,969
FROM LIVING TO DEAD.

746
00:42:50,969 --> 00:42:52,170
HEH HEH HEH!

747
00:43:15,093 --> 00:43:17,696
I JUST SLIP THIS
UNDER THE CAR,

748
00:43:17,696 --> 00:43:19,698
AND YOU PUSH THIS BUTTON.

749
00:43:19,698 --> 00:43:20,899
THAT'S ALL.

750
00:43:22,067 --> 00:43:25,070
AND IT RAINS BACCALA
ALL OVER BROOKLYN.

751
00:43:25,070 --> 00:43:26,672
DON'T FOOL
WITH THE RADIO.

752
00:43:26,672 --> 00:43:28,273
DON'T PUSH
THE BUTTON.

753
00:43:28,273 --> 00:43:29,274
O.K., O.K.

754
00:44:26,732 --> 00:44:28,867
SERGEANT,
THERE'S A GUY HERE--

755
00:44:34,873 --> 00:44:37,575
FUNNY. HE WAS HERE
JUST A MINUTE AGO.

756
00:44:37,575 --> 00:44:39,444
NO!

757
00:44:39,444 --> 00:44:40,846
HE LOANED ME CIGARETTES

758
00:44:40,846 --> 00:44:42,848
WHEN WE
WERE KIDS TOGETHER.

759
00:44:42,848 --> 00:44:44,249
3. THEY GOT 3,

760
00:44:44,249 --> 00:44:46,852
AND WE
AIN'T EVEN ON
THE SCOREBOARD.

761
00:44:46,852 --> 00:44:49,054
WE GOT TO
GET ONE BACK.

762
00:44:49,054 --> 00:44:49,855
OH, GOD!

763
00:44:49,855 --> 00:44:50,856
GET BACCALA!

764
00:44:50,856 --> 00:44:52,858
WE NEED SOMEBODY
RIGHT NOW.

765
00:44:52,858 --> 00:44:54,459
YOU HANDLE IT,
TONY.

766
00:44:54,459 --> 00:44:57,262
HE OWED ME 8 BUCKS.

767
00:45:01,199 --> 00:45:03,468
WE JUST GO SLOW.

768
00:45:03,468 --> 00:45:05,136
SO FAR, IT'S NICE.

769
00:45:05,136 --> 00:45:07,739
THEM OTHER PUNKS,
THEY RUN AROUND,

770
00:45:07,739 --> 00:45:09,340
THEY FIGURE THEY'RE COWBOYS.

771
00:45:09,340 --> 00:45:11,743
WE JUST GO SLOW,

772
00:45:11,743 --> 00:45:14,946
AND WE GET
EVERY ONE OF THEM.

773
00:45:21,753 --> 00:45:27,725
AND I STRANGLE KID SALLY
PERSONAL.

774
00:45:29,494 --> 00:45:31,496
SO LONG, TONY.

775
00:45:31,496 --> 00:45:34,365
OH! AH! OH!

776
00:45:41,172 --> 00:45:44,642
YOU WANT ME
TO CONTRIBUTE, EH?

777
00:45:44,642 --> 00:45:46,344
I KNOW PRIESTS.

778
00:45:46,344 --> 00:45:47,345
AH...

779
00:45:47,345 --> 00:45:48,346
AH, WELL...

780
00:45:48,346 --> 00:45:49,915
A LITTLE CONTRIBUTE. NO.

781
00:45:49,915 --> 00:45:53,518
A BIG CONTRIBUTE. YES.

782
00:45:53,518 --> 00:45:54,920
HA HA HA.

783
00:45:54,920 --> 00:45:57,522
I GOT ALL READY,
ALL READY.

784
00:45:57,522 --> 00:45:58,523
OH, YES.

785
00:45:58,523 --> 00:46:00,525
I GOT RIGHT HERE, EH?

786
00:46:03,328 --> 00:46:05,931
SEE? I GOT ALL STAMPED
AND ADDRESSED

787
00:46:05,931 --> 00:46:07,065
TO FATHER MARSALANO,

788
00:46:07,065 --> 00:46:09,667
AND I GOT 10 BUCKS
IN EACH ONE

789
00:46:09,667 --> 00:46:11,669
SO THAT IF WE LOSE ONE,

790
00:46:11,669 --> 00:46:14,272
WE DON'T LOSE
ALL THE MONEY.

791
00:46:14,272 --> 00:46:15,273
SEE?

792
00:46:15,273 --> 00:46:16,274
AH. YEAH.

793
00:46:16,274 --> 00:46:17,675
YEAH. HA HA. YES.

794
00:46:17,675 --> 00:46:18,676
I GOT.

795
00:46:18,676 --> 00:46:21,079
OH, NO, NO, NO, NO.
I MAIL.

796
00:46:22,814 --> 00:46:25,150
EH, SCUSA.

797
00:46:25,150 --> 00:46:26,017
EH...

798
00:46:26,017 --> 00:46:28,553
FATHER MARSALANO
SAY THAT WE WALK

799
00:46:28,553 --> 00:46:29,955
TO THE MAILBOX TOGETHER.

800
00:46:29,955 --> 00:46:31,556
OH, YES, YES. YES.

801
00:46:31,556 --> 00:46:32,557
TOGETHER. YES.

802
00:46:32,557 --> 00:46:33,558
YOU WATCH.

803
00:46:33,558 --> 00:46:34,559
I MAIL.

804
00:46:34,559 --> 00:46:36,294
YEAH. YEAH.

805
00:46:45,403 --> 00:46:47,072
HEY.

806
00:46:57,949 --> 00:47:00,385
IT'S O.K. O.K.

807
00:47:00,385 --> 00:47:01,586
IT'S O.K.

808
00:47:01,586 --> 00:47:02,988
EH.

809
00:47:02,988 --> 00:47:05,924
THIS IS MY
GOOD FRIEND BACCALA.

810
00:47:05,924 --> 00:47:08,593
YOU GO TO SEE HIM.

811
00:47:08,593 --> 00:47:11,596
YOU CALL ME UP. I FIX.

812
00:47:11,596 --> 00:47:12,998
AH, GRAZIE.

813
00:47:12,998 --> 00:47:14,199
GRAZIE.

814
00:47:14,199 --> 00:47:15,600
YEAH.

815
00:47:15,600 --> 00:47:17,268
GOODBYE, PADRE.

816
00:47:23,942 --> 00:47:25,343
LAVIANO'S GONE.

817
00:47:25,343 --> 00:47:27,545
BACCALA WON'T
MEET HIM NOW.

818
00:47:27,545 --> 00:47:29,014
LET'S GO.

819
00:47:29,014 --> 00:47:32,617
HEY, YOU KNOW, I KNOW
THAT PRIEST FROM SOMEWHERE.

820
00:47:32,617 --> 00:47:35,220
THEY ALL
LOOK ALIKE TO ME.

821
00:47:35,220 --> 00:47:36,254
YEAH?

822
00:47:47,632 --> 00:47:50,635
SONS A BITCH!

823
00:47:52,037 --> 00:47:53,638
ALL RIGHT. GET OUT.

824
00:47:53,638 --> 00:47:55,040
YOU GO ON.

825
00:47:55,040 --> 00:47:57,642
I KNOCK YOUR ASS OFF.

826
00:48:02,780 --> 00:48:04,983
GO ON, YOU! GO ON!

827
00:48:10,055 --> 00:48:12,657
WHEN YOU'RE BROKE,
YOU'RE A JOKE.

828
00:48:17,062 --> 00:48:19,965
YOU TELL HIM WE
WANT OUR MONEY, SALLY.

829
00:48:19,965 --> 00:48:23,068
HELLO. MORTON
THE GAMBLER?

830
00:48:23,068 --> 00:48:24,469
WHAT'S DOING, PAL?

831
00:48:24,469 --> 00:48:27,672
I WON'T MENTION
WHO THIS IS BY NAME

832
00:48:27,672 --> 00:48:30,808
IN CASE MY PHONE
IS BUGGED.

833
00:48:30,808 --> 00:48:32,210
LISTEN,
MORTON, UH...

834
00:48:32,210 --> 00:48:35,213
DON'T YOU
WANT TO SEE ME
WITH SOMETHING?

835
00:48:35,213 --> 00:48:37,215
200 HE OWES,

836
00:48:37,215 --> 00:48:39,084
AND WE MAKE
THE COLLECTION.

837
00:48:39,084 --> 00:48:41,686
HUH? YOU GIVE IT TO WHO?

838
00:48:44,089 --> 00:48:46,357
HE GIVE IT TO BACCALA.

839
00:48:46,357 --> 00:48:49,260
WELL, WE'RE GOING
TO FREAKING STARVE
TO DEATH.

840
00:48:49,260 --> 00:48:50,295
THE BUM.

841
00:48:50,295 --> 00:48:53,098
OH, SOMEBODY'S GOT
TO HOUSEBREAK THAT LION.

842
00:48:53,098 --> 00:48:56,234
CHRIST, THIS
IS A DISASTER AREA.

843
00:49:07,912 --> 00:49:09,347
AH!

844
00:49:10,348 --> 00:49:11,482
JESUS.

845
00:49:11,482 --> 00:49:14,852
I NEVER DREAMT OF THE LION
GOING TO THE BATHROOM.

846
00:49:14,852 --> 00:49:16,187
SMELLS SO BAD
I CAN'T SEE.

847
00:49:16,187 --> 00:49:17,788
IT'S LIKE TEAR GAS
WITH TEETH.

848
00:49:19,090 --> 00:49:20,458
AH!AH!

849
00:49:24,862 --> 00:49:27,132
COME HERE, YOU BUM.

850
00:49:29,334 --> 00:49:30,501
COME HERE.

851
00:49:31,869 --> 00:49:33,671
HE'LL GIVE OUT
HEART ATTACKS.

852
00:49:33,671 --> 00:49:36,874
HE'LL GET US
THE COLLECTIONS.

853
00:49:36,874 --> 00:49:39,210
FIRST, HE NEEDS A BATH.

854
00:49:43,881 --> 00:49:45,050
COME ON.

855
00:49:45,050 --> 00:49:46,651
COME ON, BABY!

856
00:49:46,651 --> 00:49:47,652
GO ON.

857
00:49:47,652 --> 00:49:48,986
HA HA HA!

858
00:49:48,986 --> 00:49:51,322
COME ON.
IT'S JUST WATER.

859
00:49:51,322 --> 00:49:53,358
THAT'S IT!
COME ON, BABE!

860
00:49:53,358 --> 00:49:54,492
COME ON!

861
00:49:54,492 --> 00:49:55,493
COME ON.

862
00:49:55,493 --> 00:49:56,794
COME ON.

863
00:49:56,794 --> 00:49:57,928
ALL RIGHT!

864
00:49:57,928 --> 00:50:00,831
HEY, EZMO, LOOK OUT
FOR YOUR SHOES!

865
00:50:00,831 --> 00:50:02,333
COME ON.

866
00:50:02,333 --> 00:50:05,170
HA HA HA!
HA HA HA!

867
00:50:06,537 --> 00:50:07,572
NO.

868
00:50:10,508 --> 00:50:12,110
HEY!

869
00:50:14,379 --> 00:50:15,380
HEY!

870
00:50:16,781 --> 00:50:17,915
COME ON.

871
00:50:17,915 --> 00:50:18,916
ALL RIGHT.

872
00:50:19,917 --> 00:50:20,918
COME ON.

873
00:50:21,919 --> 00:50:24,289
GO UP THERE.

874
00:50:24,289 --> 00:50:27,492
YEP. I'M STARTING
TO PUT THINGS TOGETHER.

875
00:50:27,492 --> 00:50:28,893
WELL, I HOPE SO.

876
00:50:28,893 --> 00:50:32,029
I'M TIRED OF
GOING TO FUNERALS.

877
00:50:32,029 --> 00:50:33,831
I AM WITH YOU.

878
00:50:33,831 --> 00:50:37,034
BACCALA COULD GIVE
YOU A LITTLE
AND ME A LITTLE

879
00:50:37,034 --> 00:50:38,636
AND NEVER FEEL IT,
BUT--

880
00:50:54,852 --> 00:50:56,354
GESUNDHEIT.

881
00:51:00,024 --> 00:51:02,093
FILL IT UP.

882
00:51:08,833 --> 00:51:10,635
YELL, SCREAM, SHOUT,

883
00:51:10,635 --> 00:51:13,204
BUT DON'T GET PHYSICAL.
DON'T GET PHYSICAL.

884
00:51:14,905 --> 00:51:16,607
NICE LITTLE
PUSSYCAT.

885
00:51:17,808 --> 00:51:18,809
ARE WE FRIENDS?

886
00:51:18,809 --> 00:51:22,147
WE'RE FRIENDS,
YOU BUDDY.

887
00:51:22,147 --> 00:51:23,748
FRIENDS.

888
00:51:26,184 --> 00:51:27,618
HEY, WHILE YOU'RE
UP THERE,

889
00:51:27,618 --> 00:51:30,821
GET ME 10 POUNDS
OF GRADE "A "STEAK.

890
00:51:30,821 --> 00:51:31,822
YEAH, HONEY.

891
00:51:31,822 --> 00:51:32,923
YEAH, HONEY.

892
00:51:32,923 --> 00:51:35,025
NOW, YOU STAY
RIGHT THERE, HONEY.

893
00:51:36,026 --> 00:51:37,462
REALLY FRIENDS.

894
00:51:41,899 --> 00:51:43,801
COME ON, BABY,
COME ON, BABY.

895
00:51:43,801 --> 00:51:44,835
COME ON, MEN.

896
00:51:44,835 --> 00:51:46,604
GIVE HIM THE BAG OF MEAT.

897
00:51:46,604 --> 00:51:49,640
PUT THE BAG OF MONEY
ON THE TABLE.

898
00:51:49,640 --> 00:51:52,910
GOOD BOY.
HERE, GIVE ME THE MEAT.

899
00:51:52,910 --> 00:51:56,214
HERE YOU GO, BABY.

900
00:51:56,214 --> 00:51:59,350
HEY, COULD YOU SEE--
COULD YOU SEE ME

901
00:51:59,350 --> 00:52:02,253
WHEN THEY HEAR WHAT
I'M DOING TO OLD BACCALA?

902
00:52:02,253 --> 00:52:04,489
THEY'LL LINE UP
TO KISS YOUR TAIL

903
00:52:04,489 --> 00:52:07,292
LONGER THAN
A $2.00 WINDOW
AT THE TRACK.

904
00:52:07,292 --> 00:52:08,659
AT BACCALA'S FUNERAL,

905
00:52:08,659 --> 00:52:11,061
THEY LINE THE STREETS,
HATS OFF.

906
00:52:11,061 --> 00:52:13,631
ONLY IT AIN'T FOR BACCALA.

907
00:52:13,631 --> 00:52:14,465
IT'S FOR ME.

908
00:52:14,465 --> 00:52:16,167
RIDING IN
AN OPEN CONVERTIBLE

909
00:52:16,167 --> 00:52:18,102
RIGHT BEHIND THE HEARSE.

910
00:52:18,102 --> 00:52:21,206
KID SALLY PALUMBO,
NEW BOSS OF THE OUTFIT.

911
00:52:21,206 --> 00:52:22,473
YEAH.

912
00:52:22,473 --> 00:52:24,008
RIGHT.

913
00:52:24,008 --> 00:52:25,643
MMM, LET'S COUNT THE MONIES.

914
00:52:25,643 --> 00:52:27,745
YEAH.

915
00:52:28,946 --> 00:52:30,815
OH, MY GOD,
MEAT.

916
00:52:32,750 --> 00:52:33,818
HEY!

917
00:52:35,653 --> 00:52:37,322
HE'S EATING
THE FREAKIN' MONEY.

918
00:52:37,322 --> 00:52:39,657
THANKS A LOT.

919
00:52:43,093 --> 00:52:45,663
IN AN EXCLUSIVE INTERVIEW
WITH M.E. LANDSMAN,

920
00:52:45,663 --> 00:52:47,465
VETERAN
UNDERWORLD REPORTER,

921
00:52:47,465 --> 00:52:50,868
SGT. DiNARDO OF THE NYPD
ORGANIZED CRIME
SPECIAL ATTACK UNIT

922
00:52:50,868 --> 00:52:54,672
POINTED OUT
THAT THE MURDER VICTIMS
ALL HAD POLICE RECORDS.

923
00:52:54,672 --> 00:52:55,840
SHIT!

924
00:52:55,840 --> 00:52:56,741
GESUNDHEIT, DEAR.

925
00:52:56,741 --> 00:52:59,310
DO YOU KNOW
HOW MANY PEOPLE DIE

926
00:52:59,310 --> 00:53:01,612
FROM RAT BITES
AND TENEMENT FIRES?

927
00:53:01,612 --> 00:53:02,747
NO, DEAR.

928
00:53:02,747 --> 00:53:05,516
I'M TRYING
TO DO SOMETHING
ABOUT THE GHETTOS.

929
00:53:05,516 --> 00:53:08,085
WHAT HITS THE HEADLINES?
SOME HOODLUMS.

930
00:53:08,085 --> 00:53:09,086
WHAT?

931
00:53:09,086 --> 00:53:10,288
OH, I'M SORRY.

932
00:53:10,288 --> 00:53:12,423
I'M LISTENING
TO THIS THING IN BROOKLYN.

933
00:53:12,423 --> 00:53:13,424
ISN'T IT TERRIBLE?

934
00:53:13,424 --> 00:53:17,428
GET ME
COMMISSIONER McGRADY.

935
00:53:17,428 --> 00:53:19,430
THIS IS THE MAYOR.

936
00:53:19,430 --> 00:53:20,431
OF COURSE, DEAR.

937
00:53:20,431 --> 00:53:21,999
CAN YOU BELIEVE IT?

938
00:53:21,999 --> 00:53:24,134
HE CALLED BEFORE
BREAKFAST.

939
00:53:24,134 --> 00:53:26,337
WHO IS IT, MOE LANDSMAN?

940
00:53:26,337 --> 00:53:29,374
LISTEN, IF THEY WANT
TO SHOOT EACH OTHER UP,

941
00:53:29,374 --> 00:53:32,042
GOD BLESS 'EM ALL.

942
00:53:32,042 --> 00:53:34,312
CAN'T THEY DO IT
IN JERSEY?

943
00:53:34,312 --> 00:53:37,081
IT'S THIS PUNK,
SALLY PALUMBO.

944
00:53:37,081 --> 00:53:38,816
HE'S PUSHING BACCALA.

945
00:53:38,816 --> 00:53:41,552
WELL, GET ON IT.

946
00:53:41,552 --> 00:53:44,221
GET THE MAYOR
OFF MY BACK.

947
00:53:49,093 --> 00:53:52,663
YOU NO TAKE
NO BULLSHIT.

948
00:54:07,478 --> 00:54:08,846
WHAT COULD I TELL YOU?

949
00:54:08,846 --> 00:54:10,147
WHAT COULD I TELL YOU?

950
00:54:10,147 --> 00:54:11,316
WHAT COULD I TELL YOU?

951
00:54:11,316 --> 00:54:12,883
I DON'T UNDERSTAND.

952
00:54:12,883 --> 00:54:13,884
WHAT?

953
00:54:13,884 --> 00:54:15,653
I DON'T UNDERSTAND.

954
00:54:15,653 --> 00:54:16,787
WHAT?

955
00:54:16,787 --> 00:54:17,788
WHAT?

956
00:54:17,788 --> 00:54:18,656
WHAT?

957
00:54:18,656 --> 00:54:21,225
YOU MEAN YOU DON'T WANT
TO TALK!

958
00:54:21,225 --> 00:54:22,660
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?

959
00:54:22,660 --> 00:54:24,795
ABOUT YOUR BROTHER'S
BUSINESS.

960
00:54:24,795 --> 00:54:26,831
I DON'T KNOW.

961
00:54:38,343 --> 00:54:41,379
DOESN'T SEEM FAIR...

962
00:54:42,947 --> 00:54:44,349
NICE GIRL LIKE YOU.

963
00:54:44,349 --> 00:54:46,016
YOU GOT A RIGHT TO KNOW

964
00:54:46,016 --> 00:54:49,053
WHAT KIND OF
MURDERING BASTARDS
YOU COME FROM.

965
00:54:56,026 --> 00:54:57,895
THAT'S THE KID SISTER.

966
00:54:57,895 --> 00:55:01,098
WOULD YOU BELIEVE,
A COLLEGE STUDENT?

967
00:55:01,098 --> 00:55:02,533
SHE'S A PRETTY GIRL.

968
00:55:02,533 --> 00:55:04,369
THE MEDIA
WILL BE PLEASED.

969
00:55:09,674 --> 00:55:12,176
SHE'S COMING DOWN HERE.

970
00:55:12,176 --> 00:55:14,745
THERE SHE IS.
THERE'S ANGELA.

971
00:55:14,745 --> 00:55:16,581
I'VE GOT AN INTERVIEW
WITH HER.

972
00:55:16,581 --> 00:55:17,948
HAVE YOU EVER
BEEN ARRESTED?

973
00:55:17,948 --> 00:55:21,185
WE JUST WANT TO HEAR
THE OTHER SIDE.

974
00:55:24,555 --> 00:55:26,724
ANGELA, ANGELA, ANGELA.

975
00:55:27,792 --> 00:55:30,795
KID SALLY PALUMBO'S SISTER
ANGELA ISN'T SAYING
ANYTHING.

976
00:55:30,795 --> 00:55:33,798
THIS IS ONLY TYPICAL
OF THE KIND OF RECEPTION

977
00:55:33,798 --> 00:55:35,733
WE'VE HAD
FROM THESE PEOPLE.

978
00:58:29,907 --> 00:58:32,577
YOU DON'T KEEP
ANYTHING TO EAT?

979
00:58:34,244 --> 00:58:35,646
WELL...

980
00:58:38,015 --> 00:58:39,083
GET DRESSED.

981
00:58:39,083 --> 00:58:42,519
I MEAN, I CAN'T
LEAVE YOU HERE
LIKE THIS.

982
00:58:42,519 --> 00:58:44,555
COME HOME
AND EAT WITH ME.

983
00:58:44,555 --> 00:58:45,623
HOME?

984
00:58:45,623 --> 00:58:47,958
OH, IF ANYBODY ASKS,
REMEMBER,

985
00:58:47,958 --> 00:58:50,127
YOU RAN INTO ME
AFTER SCHOOL,

986
00:58:50,127 --> 00:58:51,796
O.K?

987
00:58:52,930 --> 00:58:55,866
THE POLICE ROUNDED UP
THE KID SALLY PALUMBO GANG

988
00:58:55,866 --> 00:58:57,367
IN A LIGHTNING
MIDNIGHT RAID

989
00:58:57,367 --> 00:58:59,970
IN WHAT CRUSADING BROOKLYN
D.A. GOODMAN DESCRIBED

990
00:58:59,970 --> 00:59:03,774
AS A WAR TO FREE THE CITY
OF MAFIA CONTROL.

991
00:59:03,774 --> 00:59:06,176
IN THE RAIN
DURING THE EARLY MORNING,

992
00:59:06,176 --> 00:59:09,814
OUR T.V. CAMERA CAUGHT
THESE RARE SHOTS
OF ANGELA PALUMBO--

993
00:59:09,814 --> 00:59:12,883
A STUDENT OF N.Y.U.,
SISTER OF KID SALLY,

994
00:59:12,883 --> 00:59:15,886
RUMORED TO BE THE LINK
BETWEEN THE PALUMBO GANG

995
00:59:15,886 --> 00:59:18,155
AND UNDERGROUND
CAMPUS TERRORISTS.

996
00:59:18,155 --> 00:59:21,125
I MAKE HIM WATCH
WHILE I SHOOT HER.

997
00:59:21,125 --> 00:59:23,861
KID SALLY'S COMMENT
TO THE MEDIA WAS ELOQUENT,

998
00:59:23,861 --> 00:59:25,162
THOUGH ILLITERATE.

999
00:59:25,162 --> 00:59:27,698
HIS LIEUTENANTS HAD
LITTLE MORE TO ADD

1000
00:59:27,698 --> 00:59:30,134
TO WHAT THEIR CAPTAIN
HAD TO SAY.

1001
00:59:30,134 --> 00:59:32,703
HEY, WHERE'S ME?

1002
00:59:32,703 --> 00:59:35,272
OH, THERE I AM.

1003
00:59:35,272 --> 00:59:38,242
VERY GOOD.

1004
00:59:38,242 --> 00:59:39,844
HA HA HA.

1005
00:59:39,844 --> 00:59:43,280
THE ONLY EXTENDED STATEMENT
CAME FROM THE LONGTIME
MATRIARCH

1006
00:59:43,280 --> 00:59:46,483
OF THE WATERFRONT MAFIOSA,
BIG MOMMA FERRARA,

1007
00:59:46,483 --> 00:59:50,520
GRANDMOTHER OF ANGELA
AND SALVATORE PALUMBO.

1008
00:59:50,520 --> 00:59:53,557
COME ON, COME ON.
LET'S HEAR WHAT IT IS.

1009
00:59:53,557 --> 00:59:55,425
I TOLD HIM GOOD.

1010
00:59:55,425 --> 00:59:59,930
YOU MALAGNON BASSARD.

1011
00:59:59,930 --> 01:00:04,702
YOU JEW SON IN A BITCH
MOCKEY COP.

1012
01:00:04,702 --> 01:00:07,137
YOU  .

1013
01:00:07,137 --> 01:00:09,273
I NO SAY BLEEP.

1014
01:00:09,273 --> 01:00:10,841
IS A LIE.

1015
01:00:10,841 --> 01:00:13,310
I NO SAY BLEEP.

1016
01:00:13,310 --> 01:00:15,680
I SAY YOU,
YOU'RE SUCK...

1017
01:00:15,680 --> 01:00:17,915
I KNOW. I KNOW.

1018
01:00:20,517 --> 01:00:22,787
WHERE YOU BEEN?

1019
01:00:22,787 --> 01:00:24,822
THIS IS MARIO TRANTINO.

1020
01:00:24,822 --> 01:00:27,792
HE CAME HERE
FOR THE BIKE RACE.

1021
01:00:27,792 --> 01:00:29,226
HOW DO YOU DO?
PLEASED.

1022
01:00:29,226 --> 01:00:30,895
PLEASED, PLEASED,
SIGNORE.

1023
01:00:30,895 --> 01:00:33,030
HOW YOU DO?
PLEASED.

1024
01:00:33,030 --> 01:00:35,299
YOU SIT.

1025
01:00:35,299 --> 01:00:36,133
HEY.

1026
01:00:36,133 --> 01:00:39,103
I CHANGE.
I'M GOING TO CHANGE.

1027
01:00:46,276 --> 01:00:47,845
HE IS A FAKE PRIEST

1028
01:00:47,845 --> 01:00:49,747
ON THE MAKE FOR YOUR SISTER.

1029
01:00:49,747 --> 01:00:50,848
WHO FAKE PRIEST?

1030
01:00:50,848 --> 01:00:52,316
WHERE'S EZMO, THE DRIVER?

1031
01:00:52,316 --> 01:00:55,853
ME AND HIM SEEN HIM
IN HIS PRIEST SUIT
BY DOMINIC'S.

1032
01:00:55,853 --> 01:00:57,321
WE COULD HAVE TOUCHED HIM.

1033
01:00:57,321 --> 01:00:58,989
PRIEST, HUH?

1034
01:01:02,392 --> 01:01:03,427
I GOT HIM. I GOT HIM.

1035
01:01:03,427 --> 01:01:06,931
AAH!

1036
01:01:07,732 --> 01:01:09,433
GIVE ME HIS HAND.

1037
01:01:09,433 --> 01:01:11,668
I CUT OFF FINGERS.

1038
01:01:11,668 --> 01:01:14,138
PRIEST GETS ANOINTED.

1039
01:01:14,138 --> 01:01:15,172
GET HIM.

1040
01:01:15,172 --> 01:01:16,573
HOLD HIS HAND!

1041
01:01:16,573 --> 01:01:18,442
PULL HIS FINGERS OUT.

1042
01:01:18,442 --> 01:01:19,443
OW!

1043
01:01:19,443 --> 01:01:21,678
YOU LEAVE HAND THERE.

1044
01:01:21,678 --> 01:01:23,180
PLEASE, AAH!

1045
01:01:23,180 --> 01:01:26,050
STOP IT.

1046
01:01:26,050 --> 01:01:27,051
AAH!

1047
01:01:29,854 --> 01:01:31,621
NO, NO, NO.

1048
01:01:31,621 --> 01:01:33,190
PUT IT ON THE TABLE.

1049
01:01:33,190 --> 01:01:36,226
NO, NO, PLEASE,
PLEASE, NO.

1050
01:01:36,226 --> 01:01:37,127
I NEVER TOUCH.

1051
01:01:37,127 --> 01:01:39,663
ON MY MOTHER GRAVE,
I NEVER TOUCH.

1052
01:01:39,663 --> 01:01:41,331
THAT MEANS HE TOUCH.

1053
01:01:41,331 --> 01:01:42,767
PUT IT ON THE TABLE,

1054
01:01:42,767 --> 01:01:44,401
AND I CUT IT OFF.

1055
01:01:47,237 --> 01:01:49,339
LOOK, LOOK, LOOK.

1056
01:01:52,276 --> 01:01:53,377
I GET MONEY

1057
01:01:53,377 --> 01:01:54,578
FOR CHURCH ORPHAN.

1058
01:01:54,578 --> 01:01:56,013
LOOK, I GOT THE NAME.

1059
01:01:56,013 --> 01:01:58,082
DOMINIC LAVIANO,
HE GIVE ME NAME.

1060
01:01:58,082 --> 01:01:59,116
BACCALA.

1061
01:01:59,116 --> 01:02:00,785
I SPARE.

1062
01:02:00,785 --> 01:02:02,219
HOLD IT. HOLD IT.

1063
01:02:02,219 --> 01:02:06,123
YOU GET MONEY
FROM DOMINIC LAVIANO?

1064
01:02:06,123 --> 01:02:08,793
YEAH. I SEND TO CATANZIA.

1065
01:02:12,496 --> 01:02:16,767
THIS BACCALA,
YOU ARE CLOSE?

1066
01:02:16,767 --> 01:02:19,837
DOMINIC LAVIANO,
HE FIX TO MEET.

1067
01:02:23,173 --> 01:02:26,210
THIS IS A GOOD BOY,
ANGELA.

1068
01:02:26,210 --> 01:02:28,779
UH, CALABRESE
AIN'T SICILIAN,
MAYBE,

1069
01:02:28,779 --> 01:02:31,348
BUT IT'S GOOD BLOOD.

1070
01:02:31,348 --> 01:02:32,749
SIT.

1071
01:02:38,422 --> 01:02:42,860
DOMINIC LAVIANO FIX YOU
TO MEET BACCALA?

1072
01:02:43,794 --> 01:02:45,662
GOOD.

1073
01:02:45,662 --> 01:02:46,730
YOU MEET.

1074
01:02:46,730 --> 01:02:48,532
I MEET.

1075
01:02:48,532 --> 01:02:50,901
YOU MEET, WE SHOOT.

1076
01:02:50,901 --> 01:02:52,469
I NO MEET.

1077
01:03:01,378 --> 01:03:02,980
WAIT.

1078
01:03:02,980 --> 01:03:05,649
LISTEN. NO SHOOT.

1079
01:03:05,649 --> 01:03:06,817
WHAT?

1080
01:03:06,817 --> 01:03:08,819
KIDNAP BACCALA.
GET THE MONIES.

1081
01:03:08,819 --> 01:03:09,820
HE'S GOT?

1082
01:03:09,820 --> 01:03:10,821
A ROOM FULL.

1083
01:03:10,821 --> 01:03:12,156
FORGET THE MONEY.
SHOOT.

1084
01:03:12,156 --> 01:03:14,291
GET THE MONIES,
THEN SHOOT.

1085
01:03:19,229 --> 01:03:20,230
EHH?

1086
01:03:23,400 --> 01:03:24,401
O.K.

1087
01:03:26,170 --> 01:03:27,071
YOU MEET?

1088
01:03:27,071 --> 01:03:31,208
YOU MEET, WE NO SHOOT.

1089
01:03:31,208 --> 01:03:32,209
HUH?

1090
01:03:32,209 --> 01:03:33,143
AH.

1091
01:03:33,143 --> 01:03:36,480
YOU NO MEET, WE SHOOT...

1092
01:03:37,581 --> 01:03:38,748
YOU.

1093
01:03:45,890 --> 01:03:48,825
I MEET.

1094
01:03:53,297 --> 01:04:00,237
WE NEED LICENSE PLATES
AND A NEW SIGN FOR TRUCK,

1095
01:04:00,237 --> 01:04:05,775
CLEAN GUNS
AND NICE WHITE COATS

1096
01:04:05,775 --> 01:04:07,945
FOR DELIVER FISH.

1097
01:04:10,714 --> 01:04:13,017
YOU HEAR ME, SALVATORE?

1098
01:04:13,017 --> 01:04:15,352
ALL THESE DETAILS
DRIVE ME CRAZY.

1099
01:04:15,352 --> 01:04:16,653
IS DETAIL THAT--

1100
01:04:16,653 --> 01:04:18,923
MAKE A SAUCE RICH.
I KNOW.

1101
01:04:18,923 --> 01:04:21,391
LOOK, STEALING
LICENSE PLATES

1102
01:04:21,391 --> 01:04:23,127
IS BEPPO THE DWARF'S
DEPARTMENT.

1103
01:04:23,127 --> 01:04:26,630
STEALING GUNS
DEPARTMENT IS JUNIOR
AND JERRY THE BOOSTER.

1104
01:04:26,630 --> 01:04:31,201
AND, UH, BIG JELLY
TAKES CARE OF EVERYTHING
I FORGOT TO MENTION.

1105
01:04:31,201 --> 01:04:33,803
ALL RIGHT, YOU KNOW
WHAT TO DO,

1106
01:04:33,803 --> 01:04:34,871
SO GO DO.

1107
01:04:34,871 --> 01:04:36,440
DO I GOT TO DO
EVERYTHING MYSELF?

1108
01:04:36,440 --> 01:04:41,111
I'VE GOT TO RELAX
SO I CAN THINK CLEAR.

1109
01:04:41,111 --> 01:04:43,047
THAT'S MY DEPARTMENT.

1110
01:04:45,849 --> 01:04:47,317
WE SNATCHED THE BARTENDER.

1111
01:04:47,317 --> 01:04:49,319
THEY'RE EXPECTING YOU
TO FILL IN.

1112
01:04:49,319 --> 01:04:52,522
YOUR NAME'S SCUDERI.
HERE'S 500.

1113
01:04:52,522 --> 01:04:54,992
1,000 MORE IN THREE DAYS.

1114
01:04:56,060 --> 01:04:57,794
HERE'S THE MICKEYS.

1115
01:04:57,794 --> 01:04:59,563
MAKE SURE BACCALA'S GUYS
DRINK 'EM

1116
01:04:59,563 --> 01:05:03,133
AND MAKE SURE
THEY'RE OUT COLD
WHEN WE GET THERE.

1117
01:05:03,133 --> 01:05:05,402
IT BETTER BE RIGHT, BABY.

1118
01:05:16,480 --> 01:05:19,216
BUON GIORNO,
SIGNOR LAVIANO

1119
01:05:19,216 --> 01:05:20,450
BENE, THREE, THREE.

1120
01:05:20,450 --> 01:05:21,585
BENE, BENE.

1121
01:06:02,692 --> 01:06:04,694
CAN I HELP YOU FELLAS?

1122
01:06:04,694 --> 01:06:05,695
NAH.

1123
01:06:05,695 --> 01:06:07,197
NOT RIGHT NOW.

1124
01:06:40,764 --> 01:06:42,299
OH,
HERE'S THE PADRE.

1125
01:06:42,299 --> 01:06:43,667
YES.

1126
01:06:43,667 --> 01:06:46,836
HI, PADRE. THIS IS
MY GOOD FRIEND
BACCALA.

1127
01:06:46,836 --> 01:06:48,638
SIGNOR ANTHONY
PASTRUMO, SENIOR.

1128
01:06:48,638 --> 01:06:49,706
THIS HERE IS--

1129
01:06:49,706 --> 01:06:51,041
DON MARIO TRANTINO.

1130
01:06:51,041 --> 01:06:52,542
DON MARIO TRANTINO,
SI.

1131
01:06:52,542 --> 01:06:54,111
SIT, PADRE.

1132
01:07:04,321 --> 01:07:06,990
NOW I WILL
BLESS THIS TABLE

1133
01:07:06,990 --> 01:07:08,658
AND ALL WHO EAT.

1134
01:07:12,596 --> 01:07:13,397
AMEN.

1135
01:07:13,397 --> 01:07:16,200
AMEN, GRAZIE. NOW--

1136
01:07:27,844 --> 01:07:28,945
AMEN.

1137
01:07:28,945 --> 01:07:30,280
YOU SAY
ONE PRAYER MORE.

1138
01:07:30,280 --> 01:07:31,281
CERTAINLY, CERTAINLY.

1139
01:07:31,281 --> 01:07:32,616
YOU SAY A PRAYER

1140
01:07:32,616 --> 01:07:35,152
THAT ALL PEOPLES
WHO DON'T LIKE BACCALA

1141
01:07:35,152 --> 01:07:37,987
WILL GET A CANCER.

1142
01:07:37,987 --> 01:07:39,856
BUON GIORNO.

1143
01:07:39,856 --> 01:07:42,859
YOU LIKE SHRIMP

1144
01:07:42,859 --> 01:07:44,261
AND CLAMS OREGANATA?

1145
01:07:44,261 --> 01:07:45,462
YES, WE LIKE.

1146
01:07:45,462 --> 01:07:46,463
YOU LIKE?

1147
01:07:46,463 --> 01:07:47,397
YES, I LIKE.

1148
01:07:47,397 --> 01:07:49,633
THEN WE HAVE SPAGHETTI
ALA CARBORNIA,

1149
01:07:49,633 --> 01:07:51,768
RIGHT?
THEN WE HAVE

1150
01:07:51,768 --> 01:07:53,036
VEAL ALA MARSALA.

1151
01:07:53,036 --> 01:07:54,037
GOOD.

1152
01:07:54,037 --> 01:07:55,038
GOOD.

1153
01:07:55,038 --> 01:07:56,173
AND FOR VINO,

1154
01:07:56,173 --> 01:07:57,641
SOAVE BOLLA.

1155
01:07:57,641 --> 01:07:59,443
SOAVE BOLLA.

1156
01:08:01,978 --> 01:08:03,547
HOW ABOUT YOU BOYS?

1157
01:08:03,547 --> 01:08:04,348
NAH.

1158
01:08:04,348 --> 01:08:06,183
BETTER CHILL
ANOTHER ONE, EH?

1159
01:08:12,322 --> 01:08:14,791
YOU HEAR MY CONFESS?

1160
01:08:14,791 --> 01:08:16,025
OH, YES.

1161
01:08:16,025 --> 01:08:19,596
WHEN YOU HEAR
THIS CONFESS,
YOU GIVE ME ABSOLUTE?

1162
01:08:19,596 --> 01:08:21,465
OH, ABSOLUTELY
ABSOLUTE. YES.

1163
01:08:21,465 --> 01:08:27,204
NOW, IF IN THIS CONFESS,
I NO TELL YOU
EVERYTHING,

1164
01:08:27,204 --> 01:08:29,773
YOU STILL PUT ME
IN HEAVEN?

1165
01:08:29,773 --> 01:08:30,907
GUARANTEED?

1166
01:08:30,907 --> 01:08:33,743
A MAN OF SUCH BEARING
NO TELL,

1167
01:08:33,743 --> 01:08:35,111
THIS DON'T MEAN YOU LIE.

1168
01:08:35,111 --> 01:08:37,247
YOU KNOW,
MAYBE YOU JUST FORGET.

1169
01:08:37,247 --> 01:08:41,151
YOUNG PRIESTS
ARE THE BEST
OF THE BEST.

1170
01:08:41,151 --> 01:08:42,819
THESE OLD PEOPLE,
THEY SAY,

1171
01:08:42,819 --> 01:08:45,489
BACCALA, YOU GO AWAY.

1172
01:08:45,489 --> 01:08:51,261
BESIDES, I JUST PEEK
UP THIS LITTLE GIRL'S
DRESS.

1173
01:08:51,261 --> 01:08:52,962
I NO TOUCH.

1174
01:08:52,962 --> 01:08:55,632
OH, WELL,
YOU ARE A MAN OF HONOR.

1175
01:08:55,632 --> 01:08:57,066
SALUTE!

1176
01:08:57,066 --> 01:08:58,067
AH, SALUTE, SALUTE.

1177
01:08:58,067 --> 01:08:59,436
SALUTE.

1178
01:09:02,572 --> 01:09:04,274
FISH.

1179
01:09:07,777 --> 01:09:12,582
THESE BULLETS
SURE FIT TIGHT
FOR BULLETS.

1180
01:09:14,951 --> 01:09:16,786
THEY'RE STILL
SITTING THERE.

1181
01:09:16,786 --> 01:09:18,288
WHAT'S HE DOING?

1182
01:09:20,590 --> 01:09:21,825
HEY.

1183
01:09:21,825 --> 01:09:23,727
GIVE ME A SCREWDRIVER.

1184
01:09:23,727 --> 01:09:25,094
GIVE ME ONE, TOO.

1185
01:09:25,094 --> 01:09:27,631
RIGHT, RIGHT.

1186
01:10:12,642 --> 01:10:13,677
UGH!

1187
01:10:19,215 --> 01:10:22,952
ALL RIGHT, PUNKS.
NOW, BOTTOMS UP.

1188
01:10:22,952 --> 01:10:23,953
COME ON.

1189
01:10:28,458 --> 01:10:32,061
BRING THE GLASSES
DOWN TO THE BAR SLOW.

1190
01:10:32,061 --> 01:10:35,231
KEEP YOUR HANDS
ON THE BAR.

1191
01:10:35,231 --> 01:10:37,267
NO TRICKS.

1192
01:10:47,210 --> 01:10:49,078
WATCH WHERE
YOU'RE GOING!

1193
01:10:49,078 --> 01:10:50,680
GET RID OF HER!

1194
01:10:50,680 --> 01:10:52,682
GO BOTHER SOMEONE ELSE,
LADY.

1195
01:10:52,682 --> 01:10:53,817
WHEN I FINISH.

1196
01:10:53,817 --> 01:10:57,086
COME ON!
WE'RE WORKING HERE,
YOU BLACK BITCH.

1197
01:10:57,086 --> 01:10:58,888
YEAH!
NIGGER WHORE!

1198
01:10:58,888 --> 01:11:00,089
YEAH!
FAT--

1199
01:11:00,089 --> 01:11:01,891
YOU SHOULD'VE
BEEN A COP.

1200
01:11:01,891 --> 01:11:04,494
YES, 'CAUSE
YOUR FATHER'S
A POLICE DOG,

1201
01:11:04,494 --> 01:11:06,095
YOU FAT MOTHER--

1202
01:11:06,095 --> 01:11:07,297
AAH!

1203
01:11:08,231 --> 01:11:09,699
UGH!

1204
01:11:14,371 --> 01:11:16,606
NO, NO, NO, NO, NO!

1205
01:11:35,124 --> 01:11:37,394
A MIRAC!

1206
01:11:37,394 --> 01:11:39,128
WHAT HAPPENED?

1207
01:11:39,128 --> 01:11:40,730
THE FRIGGIN' GUN BROKE!

1208
01:11:42,832 --> 01:11:44,334
DAMN!

1209
01:11:50,740 --> 01:11:51,741
MOVE OVER.

1210
01:11:53,543 --> 01:11:55,745
SHOOT HIM IN THE TEETH.

1211
01:11:55,745 --> 01:11:56,713
DON'T SHOOT.

1212
01:11:56,713 --> 01:11:59,449
I WANT TO HAVE SOME FUN
WITH THIS ONE.

1213
01:12:06,155 --> 01:12:07,156
A MIRAC!

1214
01:12:09,158 --> 01:12:11,361
OH, I LOVE YOU!

1215
01:12:13,162 --> 01:12:14,163
A MIRAC!

1216
01:12:14,163 --> 01:12:16,366
YES! FANTASTIC!

1217
01:12:16,366 --> 01:12:19,369
I WANT IT CLEAN, NEAT,
AND THOROUGH.

1218
01:12:19,369 --> 01:12:20,370
WITNESSES?

1219
01:12:20,370 --> 01:12:21,571
YEAH.

1220
01:12:22,372 --> 01:12:23,573
A MIRAC.

1221
01:12:23,573 --> 01:12:25,575
WHAT CAN I TELL YA?

1222
01:12:25,575 --> 01:12:28,578
YOU DIDN'T RECOGNIZE
PALUMBO?

1223
01:12:28,578 --> 01:12:31,781
NO, I SWEAR
BEFORE MY CONFESSOR!

1224
01:12:34,183 --> 01:12:36,185
AND YOU, FATHER?

1225
01:12:36,185 --> 01:12:37,987
WHAT COULD I TELL YOU?

1226
01:12:37,987 --> 01:12:41,391
WHAT THEY'RE TRYING
TO TELL YOU IS, UH...

1227
01:12:42,792 --> 01:12:43,593
THEY KNOW.

1228
01:12:43,593 --> 01:12:45,795
CONFESSIONS
ARE PRIVILEGED.

1229
01:12:47,797 --> 01:12:48,665
NOW, LOOK--

1230
01:12:48,665 --> 01:12:51,801
WE WAS
IN THE LITTLE BOYS' ROOM.

1231
01:12:53,603 --> 01:12:55,805
ALL RIGHT.
WHAT DID YOU SEE?

1232
01:12:55,805 --> 01:12:56,640
SEE WHAT?

1233
01:12:56,640 --> 01:12:59,609
WHAT I CAN SEE
LIKE THIS, HUH?

1234
01:12:59,609 --> 01:13:03,212
YOU THINK
I GOT EYEBALLS
IN MY ASSHOLE?

1235
01:13:03,212 --> 01:13:04,414
HMM?

1236
01:13:07,617 --> 01:13:10,019
GIVE ME A PIECE OF ROPE.

1237
01:13:10,019 --> 01:13:13,156
GOING TO GET SOMETHING
OUT OF THIS FRIGGIN' DAY!

1238
01:13:27,904 --> 01:13:30,907
HE'S HAVING
A FREAKIN' HEART ATTACK!

1239
01:13:30,907 --> 01:13:32,909
FREAKIN' RAT LION
KILLED HIM.

1240
01:13:32,909 --> 01:13:35,512
JUST WHEN WE
WERE GOING TO SAY
SOMETHING.

1241
01:13:35,512 --> 01:13:40,550
THIS GUY WAS NEVER ANY FUN,
AND HE JUST PROVED IT.

1242
01:13:43,119 --> 01:13:44,521
WELL?

1243
01:13:44,521 --> 01:13:48,525
I JUST GOT
THE MOST INCREDIBLE IDEA

1244
01:13:48,525 --> 01:13:50,527
HOW WE COULD DO IT

1245
01:13:50,527 --> 01:13:54,130
SO'S WATER BUFFALO WOULD
ENJOY IT HIMSELF EVEN.

1246
01:13:55,231 --> 01:13:57,934
HE'S GOING TO BE
THE FIRST GUY

1247
01:13:57,934 --> 01:14:01,070
TO EVER COME OFF
THE VERRAZANO BRIDGE.

1248
01:14:01,070 --> 01:14:02,739
HA HA HA HA!

1249
01:14:02,739 --> 01:14:03,740
OW!

1250
01:14:14,951 --> 01:14:18,154
THANK YOU
AND GOD BLESS YOU,
MY CHILDREN.

1251
01:14:31,267 --> 01:14:32,368
HOT DAMN.

1252
01:14:32,368 --> 01:14:35,004
THAT LITTLE PRIEST'S
A REAL PISTOL.

1253
01:14:37,574 --> 01:14:39,576
HEY, I MADE A MIRACLE!

1254
01:14:39,576 --> 01:14:41,177
I MADE A MIRACLE!

1255
01:14:41,177 --> 01:14:42,979
NO, I DID, YOU KNOW?

1256
01:14:42,979 --> 01:14:45,982
I WAS SO SCARED,
I WAS PRAYING.

1257
01:14:45,982 --> 01:14:48,585
I WAS PRAYING
TO SAINT CHRISTOPHER,

1258
01:14:48,585 --> 01:14:50,587
THEN I REMEMBER
HE'S NO SAINT.

1259
01:14:50,587 --> 01:14:52,589
BUT HE MADE A MIRACLE.

1260
01:14:52,589 --> 01:14:56,192
BACCALA IS GOING
TO GIVE ME LOTS OF MONEY.

1261
01:14:56,192 --> 01:14:57,426
SURE.

1262
01:14:57,426 --> 01:15:01,197
NO, YOU SEE,
BECAUSE HE TELL ME
A SECRET TELEPHONE.

1263
01:15:01,197 --> 01:15:02,599
MARIO, LISTEN.

1264
01:15:02,599 --> 01:15:06,202
BIG MOMMA SAID
NO PLAY THE PRIEST
NO MORE.

1265
01:15:06,202 --> 01:15:07,470
TAKE CARE.

1266
01:15:07,470 --> 01:15:11,608
IF KID SALLY KNEW,
BACCALA, THE FBI,
OR IMMIGRATION,

1267
01:15:11,608 --> 01:15:13,209
IF THEY DON'T
KILL YOU,

1268
01:15:13,209 --> 01:15:14,611
THEY'LL
SEND YOU HOME.

1269
01:15:14,611 --> 01:15:16,012
SO, LOOK,
YOU COME, TOO.

1270
01:15:16,012 --> 01:15:19,215
TOMORROW BACCALA,
HE GOING TO GIVE MARIO

1271
01:15:19,215 --> 01:15:21,017
A WHOLE ROOMFUL
OF MONEY.

1272
01:15:21,017 --> 01:15:23,620
TOMORROW
WE GO BACK TO ITALY,

1273
01:15:23,620 --> 01:15:27,223
WE BECOME RICH,
WE BECOME FAMOUS...

1274
01:15:27,223 --> 01:15:28,224
AMERICAN...

1275
01:15:28,224 --> 01:15:30,226
TOURISTS, HUH?

1276
01:15:33,630 --> 01:15:35,231
I WISH.

1277
01:15:38,234 --> 01:15:39,235
MAYBE.

1278
01:15:39,235 --> 01:15:41,237
BUT I DON'T KNOW.

1279
01:15:46,242 --> 01:15:47,844
MY GREENHORN.

1280
01:15:49,646 --> 01:15:52,248
GOD KNOWS
WHAT YOU REALLY KNOW.

1281
01:15:55,051 --> 01:15:58,855
DID YOU BRING
THE PRIEST CLOTHES
FROM ITALY?

1282
01:15:58,855 --> 01:15:59,856
NO.

1283
01:16:03,259 --> 01:16:04,260
AT LEAST.

1284
01:16:06,529 --> 01:16:08,665
I LEAVE HOME
THAT'S NO HOME.

1285
01:16:08,665 --> 01:16:11,067
I COME FOR A RACE
THAT'S NO RACE.

1286
01:16:11,067 --> 01:16:14,871
WHAT DO I DO?
YOU KNOW ALL I WANT.

1287
01:16:14,871 --> 01:16:16,673
MONEY.

1288
01:16:16,673 --> 01:16:19,342
NO, NO, NO.
TO STAY.

1289
01:16:27,083 --> 01:16:31,287
YOU KNOW,
YOU HAVE EYELASHES
AS LONG AS A GIRL'S.

1290
01:16:40,697 --> 01:16:44,300
I WONDER WHAT
A ROOMFUL OF MONEY
LOOK LIKE.

1291
01:16:46,302 --> 01:16:47,303
HMM.

1292
01:16:47,303 --> 01:16:48,972
LIKE A BANK.

1293
01:17:31,347 --> 01:17:32,749
YOU GUYS
ALL RIGHT?

1294
01:17:32,749 --> 01:17:35,952
HE JUST DRANK TOO MUCH.
HEH HEH!

1295
01:18:02,378 --> 01:18:04,180
WHAT CAN I TELL YA?

1296
01:18:04,180 --> 01:18:06,182
IT'S OUT OF
MY JURISDICTION.

1297
01:18:06,182 --> 01:18:09,786
I DON'T KNOW IF IT BELONGS
TO THE HIGHWAY PATROL

1298
01:18:09,786 --> 01:18:11,821
OR STATEN ISLAND
OR MANHATTAN.

1299
01:18:15,391 --> 01:18:16,793
HELLO.

1300
01:18:16,793 --> 01:18:19,796
NO. THIS IS
HIS WIFE.

1301
01:18:19,796 --> 01:18:22,198
IT'S UP
TO THE MAYOR NOW.

1302
01:18:22,198 --> 01:18:25,802
THIS DROPS IT
SQUARELY IN THE LAP
OF GRACIE MANSION.

1303
01:18:25,802 --> 01:18:28,805
MR. GOODMAN, COULD HE
CALL YOU BACK, PLEASE?

1304
01:18:28,805 --> 01:18:33,810
WELL, WELL,
HE'S IN THE BATHROOM...

1305
01:18:33,810 --> 01:18:35,411
THROWING UP, I THINK.

1306
01:18:49,025 --> 01:18:49,959
WAIT.

1307
01:18:49,959 --> 01:18:52,428
LISTEN, GO BACK.

1308
01:18:52,428 --> 01:18:54,230
WAIT. I COME SOON, HUH?

1309
01:18:54,230 --> 01:18:56,432
I CAN'T.
THERE'S SO MUCH TROUBLE.

1310
01:18:56,432 --> 01:18:57,834
I HAVE TO GO HOME.

1311
01:18:57,834 --> 01:18:59,903
NO. GO HOME NO MORE.

1312
01:18:59,903 --> 01:19:01,237
I DON'T KNOW.

1313
01:19:01,237 --> 01:19:04,307
I DON'T WANT YOU
WITH THE TROUBLE.

1314
01:19:04,307 --> 01:19:06,142
WAIT.

1315
01:19:14,050 --> 01:19:15,852
GOOD.

1316
01:19:15,852 --> 01:19:20,189
YOU BUY SOMETHING
IF YOU NEED, O.K.?

1317
01:19:50,486 --> 01:19:53,456
HEY! HOLD IT, MARIO.

1318
01:19:53,456 --> 01:19:54,858
COME ON, MARIO.

1319
01:19:54,858 --> 01:19:56,092
COME ON.

1320
01:20:04,633 --> 01:20:08,304
AFTER WEEKS OF BLOODSHED
ON THE STREETS OF NEW YORK,

1321
01:20:08,304 --> 01:20:11,507
THE MAYOR IS ABOUT TO BRING
FORCES INTO ACTION

1322
01:20:11,507 --> 01:20:12,475
AGAINST THE MAFIA.

1323
01:20:12,475 --> 01:20:14,310
TACTICAL UNITS
OF THE POLICE DEPARTMENT

1324
01:20:14,310 --> 01:20:17,313
ARE CONVERGING ON THE
SOUTH BROOKLYN WATERFRONT.

1325
01:20:17,313 --> 01:20:20,516
SOMEWHERE THE INFAMOUS
KID SALLY PALUMBO GANG

1326
01:20:20,516 --> 01:20:21,918
IS LYING IN WAIT,

1327
01:20:21,918 --> 01:20:24,320
THE GANG WHICH
DECLARED WAR IN BROOKLYN

1328
01:20:24,320 --> 01:20:27,523
AGAINST THE FORCES
OF GANG BOSS
ANTHONY PASTRUMO,

1329
01:20:27,523 --> 01:20:29,325
AKA BACCALA.

1330
01:20:29,325 --> 01:20:33,863
SANDY VANOCUR IS READY
TO DESCRIBE THE DAY TO YOU.

1331
01:20:33,863 --> 01:20:35,965
IT'S A BEAUTIFUL DAY
FOR THE RAID

1332
01:20:35,965 --> 01:20:37,967
HERE ON
THE SOUTH BROOKLYN DOCKS.

1333
01:20:37,967 --> 01:20:40,369
IN THE BACKGROUND
IS THE VERRAZANO BRIDGE

1334
01:20:40,369 --> 01:20:42,972
WHERE WATER BUFFALO
WAS FIRST BURIED.

1335
01:20:42,972 --> 01:20:45,975
MARSHALL STREET
LOOKS LIKE A WESTERN STREET

1336
01:20:45,975 --> 01:20:47,977
ON A TELEVISION STUDIO
BACK LOT

1337
01:20:47,977 --> 01:20:49,979
JUST BEFORE
THE FINAL SHOOTOUT.

1338
01:20:49,979 --> 01:20:52,381
CRUSADING D.A. GOODMAN
HAD SCHEDULED THE RAID

1339
01:20:52,381 --> 01:20:54,783
ON KID SALLY'S HEADQUARTERS
FOR 9:00,

1340
01:20:54,783 --> 01:20:58,387
BUT ONE MAJOR
TELEVISION NETWORK
HAS BEEN HELD UP.

1341
01:20:59,788 --> 01:21:02,591
GALLAGHER,
OUR WATCHES
STILL RUNNING?

1342
01:21:02,591 --> 01:21:04,193
YEP.

1343
01:21:04,193 --> 01:21:06,795
COME, FELLAS,
GIVE US A BREAK.

1344
01:21:06,795 --> 01:21:08,331
JUST BACK UP.

1345
01:21:12,868 --> 01:21:16,005
YOU KNOW,
IF WE WAIT MUCH LONGER,

1346
01:21:16,005 --> 01:21:18,407
BACCALA
WILL BEAT US TO IT.

1347
01:21:18,407 --> 01:21:21,810
DAMN. I GOT A LUNCH DATE
WITH THE MAYOR.

1348
01:21:21,810 --> 01:21:26,615
I WAS HOPING TO HAND UP
PALUMBO'S HEAD
ON A PLATTER.

1349
01:21:29,018 --> 01:21:30,619
THEY'RE COMING NOW.

1350
01:21:36,425 --> 01:21:39,528
THANK GOD.
LET'S GET THIS SHOW
ON THE ROAD.

1351
01:21:39,528 --> 01:21:42,098
ALL RIGHT, MEN,
DON YOUR EQUIPMENT.

1352
01:21:43,632 --> 01:21:45,001
KEEP YOURSELVES
SEPARATED.

1353
01:21:53,476 --> 01:21:55,044
LET'S MOVE OUT!

1354
01:21:55,044 --> 01:21:57,446
IT'S CLEARING UP HERE,

1355
01:21:57,446 --> 01:22:00,449
AND THE RAIN'S WASHED AWAY
THE SHIPYARD SMOG.

1356
01:22:00,449 --> 01:22:03,052
I THINK
WE'RE JUST ABOUT READY.

1357
01:22:03,052 --> 01:22:04,453
YES, YES.

1358
01:22:04,453 --> 01:22:07,456
THE POLICE JUGGERNAUT
IS MOVING IN.

1359
01:22:07,456 --> 01:22:09,658
ASSISTANT CHIEF INSPECTOR
CORNELIUS GALLAGHER

1360
01:22:09,658 --> 01:22:12,861
WILL PROBABLY CARRY THE BALL
FOR THE POLICE,

1361
01:22:12,861 --> 01:22:15,064
BUT WE DON'T HAVE
ANY INSIDE INFORMATION

1362
01:22:15,064 --> 01:22:17,266
FROM THE KID SALLY GROUP.

1363
01:22:57,506 --> 01:23:00,509
I HAVE HERE A WARRANT
FOR THE ARREST

1364
01:23:00,509 --> 01:23:04,113
OF SALVATORE
AKA "KID SALLY" PALUMBO,

1365
01:23:04,113 --> 01:23:10,119
MRS. CATHERINE
AKA "BIG MOMMA" FERRARA,

1366
01:23:10,119 --> 01:23:11,754
AND 55 JOHN DOES.

1367
01:23:11,754 --> 01:23:15,124
I COMMAND ALL THOSE
MENTIONED BY NAME
TO SURRENDER PEACEFULLY

1368
01:23:15,124 --> 01:23:19,128
OR BE PREPARED TO FACE
THE CONSEQUENCES.

1369
01:23:22,731 --> 01:23:24,733
HERE. YOU BETTER HAVE THIS.

1370
01:23:26,335 --> 01:23:27,736
NO, NO!

1371
01:23:38,147 --> 01:23:40,749
DON'T MOVE! DON'T MOVE!

1372
01:23:40,749 --> 01:23:42,218
DON'T MOVE! DON'T MOVE!

1373
01:23:42,218 --> 01:23:44,153
DON'T MOVE!
STAY RIGHT THERE!

1374
01:23:44,153 --> 01:23:45,321
DON'T MOVE.

1375
01:23:45,321 --> 01:23:47,156
DON'T MOVE.
DON'T MOVE.

1376
01:23:47,156 --> 01:23:49,892
DIDN'T YOUR MOTHER
TEACH YOU TO KNOCK?

1377
01:23:49,892 --> 01:23:51,760
ADVISE THEM
OF THEIR RIGHTS!

1378
01:23:51,760 --> 01:23:52,828
RIGHT?

1379
01:23:52,828 --> 01:23:54,763
I WANT TO SEE THE D.A.!

1380
01:23:54,763 --> 01:23:55,898
I'M THE D.A.!

1381
01:23:55,898 --> 01:23:57,933
YOU DON'T
LOOK LIKE A D.A.

1382
01:23:57,933 --> 01:23:59,902
ALL RIGHT,
COME ON, COME ON.

1383
01:23:59,902 --> 01:24:02,071
COME ON.
LET'S GO, COME ON.

1384
01:24:02,071 --> 01:24:04,573
MR. GOODMAN,
FOR THE SAKE
OF OUR VIEWERS,

1385
01:24:04,573 --> 01:24:07,176
CAN YOU REPEAT
CHARGING INTO
THE OFFICE

1386
01:24:07,176 --> 01:24:08,577
WITHOUT YOUR MASKS?

1387
01:24:08,577 --> 01:24:10,779
THIS WAY, PEOPLE
COULD SEE YOU.

1388
01:24:10,779 --> 01:24:11,814
OH. RIGHT-O.

1389
01:24:14,883 --> 01:24:17,186
I WANT TO SEE MY LAWYER!

1390
01:24:17,186 --> 01:24:19,188
JELLY, WHAT IS THAT?

1391
01:24:19,188 --> 01:24:21,190
MARIJUANA.
I'M ALLOWED.

1392
01:24:21,190 --> 01:24:23,792
I'M A HIGH SCHOOL
STUDENT.

1393
01:24:23,792 --> 01:24:25,394
CARRY ME, DADDY.

1394
01:24:30,133 --> 01:24:32,801
ANYTIME YOU'RE READY,
MR. GOODMAN.

1395
01:24:51,820 --> 01:24:53,822
PALUMBO!

1396
01:24:55,958 --> 01:24:57,826
PALUMBO!

1397
01:25:00,829 --> 01:25:02,431
GO GET HIM, SALLY.

1398
01:25:02,431 --> 01:25:03,432
PALUMBO.

1399
01:25:09,838 --> 01:25:12,441
OH, WHAT'S THE MATTER?

1400
01:25:13,242 --> 01:25:15,244
COME HERE, YA BUM.

1401
01:25:15,244 --> 01:25:16,845
LET'S GO. COME ON.

1402
01:25:16,845 --> 01:25:17,846
UP!

1403
01:25:17,846 --> 01:25:18,847
THAT'S IT.

1404
01:25:22,185 --> 01:25:23,452
OY VEY.

1405
01:25:23,452 --> 01:25:24,853
COME ON.

1406
01:25:24,853 --> 01:25:26,455
THAT'S RIGHT, GO ON.

1407
01:25:27,256 --> 01:25:28,457
ALL RIGHT.

1408
01:25:43,272 --> 01:25:45,874
YOU ADVISE HIM
OF HIS RIGHTS?

1409
01:25:45,874 --> 01:25:46,875
OF COURSE.

1410
01:26:03,892 --> 01:26:05,728
YOU DON'T WANT
A LAWYER?

1411
01:26:05,728 --> 01:26:06,995
I DON'T KNOW.

1412
01:26:06,995 --> 01:26:08,431
YOU GET ONE PHONE CALL.

1413
01:26:08,431 --> 01:26:10,199
MR. BACCALA,
I WANT TO CALL.

1414
01:26:10,199 --> 01:26:11,834
LATER.

1415
01:26:11,834 --> 01:26:15,438
HE'S ATTENDING A FUNERAL
AT THE MOMENT.

1416
01:26:15,438 --> 01:26:17,640
YOU GOT A PASSPORT?

1417
01:26:27,850 --> 01:26:30,453
DO YOU WANT THE SISTER
AS A DEFENDANT?

1418
01:26:30,453 --> 01:26:32,455
GOD DAMN RIGHT,
I WANT HER.

1419
01:26:32,455 --> 01:26:33,889
SHE'S GREAT
FOR THE MEDIA.

1420
01:26:33,889 --> 01:26:36,659
WE MIGHT BE ABLE
TO LINK HER WITH
STUDENT VIOLENCE.

1421
01:26:36,659 --> 01:26:38,060
YOU GOT HER.

1422
01:26:38,060 --> 01:26:41,063
PUT HIM IN FRONT
OF THE GRAND JURY.

1423
01:26:41,063 --> 01:26:43,466
I'LL HAVE TO OFFER HIM
IMMUNITY.

1424
01:26:43,466 --> 01:26:48,271
YOU CAN PAY HIS FARE HOME,
AS FAR AS I'M CONCERNED.

1425
01:26:52,875 --> 01:26:55,678
YOU'RE IN
SERIOUS TROUBLE,
MARIO TRANTINO,

1426
01:26:55,678 --> 01:26:56,879
YOU KNOW THAT?

1427
01:26:56,879 --> 01:27:00,916
INSPECTOR GALLAGHER
WANTS TO PUT YOU
IN JAIL.

1428
01:27:00,916 --> 01:27:02,285
JAIL.

1429
01:27:04,086 --> 01:27:05,354
ME? FOR WHAT?

1430
01:27:05,354 --> 01:27:06,955
IMPERSONATING A PRIEST,

1431
01:27:06,955 --> 01:27:08,357
CONSPIRING
TO COMMIT MURDER,

1432
01:27:08,357 --> 01:27:11,294
GRAND THEFT, PERJURY--
YOU NAME IT.

1433
01:27:17,700 --> 01:27:19,101
WHAT MUST I DO?

1434
01:27:19,101 --> 01:27:23,706
TELL THE TRUTH,
THAT'S ALL.

1435
01:27:23,706 --> 01:27:24,973
OH.

1436
01:27:24,973 --> 01:27:26,309
MARIO...

1437
01:27:29,111 --> 01:27:30,846
YOU LIKE AMERICA?

1438
01:27:30,846 --> 01:27:32,114
WANT TO STAY?

1439
01:27:32,114 --> 01:27:34,249
OH, YEAH, YEAH.

1440
01:27:34,249 --> 01:27:36,385
THAT'S WHAT THIS COUNTRY
STANDS FOR.

1441
01:27:36,385 --> 01:27:39,722
IT'S A PLACE
WHERE PEOPLE CAN
SPEAK THE TRUTH

1442
01:27:39,722 --> 01:27:40,523
WITHOUT FEAR.

1443
01:27:40,523 --> 01:27:42,124
ONE NATION UNDER GOD,

1444
01:27:42,124 --> 01:27:46,295
WITH LIBERTY
AND JUSTICE FOR ALL.

1445
01:27:47,129 --> 01:27:48,331
MARIO...

1446
01:27:49,532 --> 01:27:53,802
YOU KNOW
WHAT A GRAND JURY IS?

1447
01:27:53,802 --> 01:27:55,070
NO.

1448
01:27:55,070 --> 01:27:59,274
WE'LL GO INTO A ROOM
WHERE NOBODY
CAN SEE YOU,

1449
01:27:59,274 --> 01:28:03,346
AND YOU'LL
TELL THE JURY
THE TRUTH.

1450
01:28:05,548 --> 01:28:07,816
UM...WHO KNOW
WHAT I SAY?

1451
01:28:07,816 --> 01:28:08,617
NOBODY.

1452
01:28:08,617 --> 01:28:11,620
YOU, ME, AND THE JURY.

1453
01:28:11,620 --> 01:28:14,590
GRAND JURY TESTIMONY
IS SECRET.

1454
01:28:14,590 --> 01:28:16,892
LIKE CONFESSION
IS A PRIVILEGE.

1455
01:28:16,892 --> 01:28:18,160
YEAH, YOU'RE...

1456
01:28:18,160 --> 01:28:20,363
YOU'RE PRETTY CUTE.

1457
01:28:21,964 --> 01:28:25,067
HEY, WHAT ABOUT ANGELA?
SHE GET INTO TROUBLE?

1458
01:28:25,067 --> 01:28:27,603
SHE HELP PLAN
THE MURDER?

1459
01:28:29,972 --> 01:28:31,574
LET ME BE FRANK.

1460
01:28:31,574 --> 01:28:34,443
IF YOU AGREE
TO DO THIS,

1461
01:28:34,443 --> 01:28:38,180
WE HAVE A RIGHT
TO EXPECT
COMPLETE HONESTY.

1462
01:28:38,180 --> 01:28:39,548
DON'T WE?

1463
01:28:51,193 --> 01:28:52,194
HI.
WHO?

1464
01:28:52,194 --> 01:28:53,195
YOU
KNOW.

1465
01:28:53,195 --> 01:28:54,797
MARIO!

1466
01:28:56,198 --> 01:28:59,402
GOOD MORNING,
LADIES AND GENTLEMEN.

1467
01:29:02,605 --> 01:29:04,206
THIS IS MARIO TRANTINO,

1468
01:29:04,206 --> 01:29:05,608
A PROFESSIONAL
BICYCLE RACER

1469
01:29:05,608 --> 01:29:08,411
FROM CATANZIA, ITALY.

1470
01:29:09,612 --> 01:29:14,983
MARIO, DO YOU KNOW
ANGELA PALUMBO?

1471
01:29:19,622 --> 01:29:21,624
NO. RELAX.
ANSWER IN ENGLISH.

1472
01:29:28,697 --> 01:29:30,633
WHAT ARE YOU
SAYING TO ME?

1473
01:29:34,937 --> 01:29:38,507
LADIES AND GENTLEMEN,
HE SPEAKS ENGLISH
PERFECTLY WELL.

1474
01:29:40,375 --> 01:29:41,410
HUH?

1475
01:29:41,410 --> 01:29:43,245
HE SAID,
"MOTHER, I KNOW THAT."

1476
01:29:45,047 --> 01:29:48,651
I THOUGHT THIS WAS SUPPOSED
TO BE A COOPERATIVE WITNESS.

1477
01:29:56,124 --> 01:29:58,126
YOU CAN GO HOME NOW.

1478
01:29:58,126 --> 01:29:59,862
NO GRAND JURY.

1479
01:29:59,862 --> 01:30:01,497
WHY?

1480
01:30:01,497 --> 01:30:03,866
I GUESS SOMEBODY
CHANGED HIS MIND.

1481
01:30:03,866 --> 01:30:04,667
WHO?

1482
01:30:04,667 --> 01:30:06,802
MY GUESS
IS YOUR BOYFRIEND.

1483
01:30:06,802 --> 01:30:08,671
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?

1484
01:30:08,671 --> 01:30:10,673
YOUR BOYFRIEND REFUSED
TO TESTIFY AGAINST YOU.

1485
01:30:10,673 --> 01:30:13,175
HE GOT THROWN OUT
OF THE COUNTRY.

1486
01:30:13,175 --> 01:30:14,977
OUT ON
THE FIRST FLIGHT,

1487
01:30:14,977 --> 01:30:18,481
AND GOODMAN LETS YOU GO.
FIGURE IT OUT.

1488
01:30:57,119 --> 01:31:01,323
IS THERE A MARIO TRANTINO
ON A ROME FLIGHT TODAY?

1489
01:31:01,323 --> 01:31:02,324
TRANTINO?

1490
01:31:02,324 --> 01:31:04,326
TRANTINO.

1491
01:31:04,326 --> 01:31:05,728
NO. I'M SORRY.

1492
01:31:05,728 --> 01:31:07,329
CHECK WITH PAN AM.

1493
01:31:07,329 --> 01:31:09,532
IT'S OVER THERE.

1494
01:31:17,339 --> 01:31:19,742
YES, SIR. JUST A MINUTE,
PLEASE.

1495
01:31:19,742 --> 01:31:22,945
IS THERE A MARIO TRANTINO
ON A ROME FLIGHT TODAY?

1496
01:31:22,945 --> 01:31:24,547
JUST A MOMENT.

1497
01:31:27,750 --> 01:31:29,952
NOBODY SEES
THIS GUY.

1498
01:31:32,154 --> 01:31:35,357
LOOK, WHY DON'T YOU GO
TO THE OBSERVATION DECK?

1499
01:31:35,357 --> 01:31:37,560
DON'T SAY
I SAID ANYTHING.

1500
01:33:41,616 --> 01:33:42,818
HEY!

1501
01:33:58,600 --> 01:34:00,535
ANOTHER DAY IN NEW YORK--

1502
01:34:00,535 --> 01:34:02,938
ONE LION
LOOSE ON THE STREETS,

1503
01:34:02,938 --> 01:34:05,540
A SUCCESSFUL RAID
BY NEW YORK'S FINEST,

1504
01:34:05,540 --> 01:34:07,009
A GRAND JURY HEARING,

1505
01:34:07,009 --> 01:34:10,145
AND THE DEPORTATION OF
AN ITALIAN BICYCLE RIDER.

1506
01:34:10,145 --> 01:34:11,346
GO START THE CAR.

1507
01:34:11,346 --> 01:34:13,949
THIS MORNING,
THE ENTIRE PALUMBO MOB

1508
01:34:13,949 --> 01:34:16,952
PLEADED GUILTY TO CONSPIRACY
TO MURDER BROOKLYN.

1509
01:34:16,952 --> 01:34:20,122
THEY WERE SENTENCED
TO A YEAR APIECE IN JAIL.

1510
01:34:34,569 --> 01:34:36,972
OH, HAIL MARY,
MOTHER OF GOD,

1511
01:34:36,972 --> 01:34:38,907
PRAY FOR US SINNERS...

1512
01:35:07,002 --> 01:35:09,805
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
MGM/UA HOME ENTERTAINMENT INC.

1513
01:35:09,805 --> 01:35:13,208
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.




